ويكيبيديا

    "ما الذي كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne geçiyordu
        
    • Sen ne
        
    • Ben ne
        
    • neyi
        
    • neler
        
    • siz ne
        
    • neredeydi ki
        
    • Sen olsan ne
        
    Joanna'ya bizden bahsederken aklından ne geçiyordu? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه باخبارك لجوانا بشأننا؟
    - Aklından ne geçiyordu senin? Open Subtitles ما الذي كنت تفكرين به ؟ لا أريد مناقشة الأمر يا هارفي
    Daha da iyisi. Bu arada Sen ne halt dünüşüyordun ? Open Subtitles وبالمناسبة، ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟
    Eğer Decker'ın yerinde sen olsaydın Sen ne yapadın? Open Subtitles إن كنت في مثل حالة ديكر ما الذي كنت ستفعله؟
    Ben ne yapacaktım? Open Subtitles ما الذي كنت سأفعله على أيّ حال؟
    Ben, bizim neyi başarmaya çalıştığımızı anlamış değilim ama. Open Subtitles نحن؟ أنا لا أعرف حتى ما الذي كنت تحاول إنجازه
    Fakat kuduz olmuş olabilirim. Sen neler yaptın? Open Subtitles ولكن قد يكون لدي داء الكلاب ما الذي كنت تفعلينه؟
    Tüm bunlar olurken siz ne yapıyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله حتى اصبح الوضع بهذا السوء؟
    "Aklım neredeydi ki? !" Open Subtitles ‫"ما الذي كنت أفكر به لأفعل ذلك"‬
    Aklını oynattı. Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles لقد فقد عقله ما الذي كنت ستفعله لو كنت مكانه؟
    Acaba aklımdan ne geçiyordu onu bile bilmiyorum. Biz resmen çok farklıyız. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه أقصد، نحن مختلفان تماماً
    İnsanlar hala gizlilik ihlali kurbanlarına soruyor: ''Aklından ne geçiyordu? TED ولازال الناس يقولون لضحايا انتهاكات الخصوصية، "ما الذي كنت تفكر فيه؟
    Lanet olasıca! ne geçiyordu aklından? Open Subtitles ما الذي كنت تفكّر به بحقّ الجحيم؟
    Aklından ne geçiyordu senin? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟
    - Aklından ne geçiyordu, Gloria? Open Subtitles أعني ما الذي كنت تفكرين فيه يا "جلوريا" ؟
    Peki, geçtiğimiz altı ayda Sen ne yapıyordun? Open Subtitles انتظر, و ما الذي كنت تفعله طوال الستة أشهر الماضية؟
    İşler bu noktaya gelirken, Sen ne halt ediyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بينما وصلت الأمور لهذا الحد ؟
    Hayatımın sonuna geldiğimde, evren beni durdurup "Sen ne yaptığını sanıyorsun salak?" TED بمعنى إن وصلت آخر حياتي، لن يخاطبني الكون قائلا، "ما الذي كنت تفعله، أيها الأبله؟
    Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Open Subtitles ماتيلدا ! ما الذي كنت تفكرين به بحق الجحيم
    Ne demiştim ben, ne demiştim? Open Subtitles ما الذي قلته لحظتها؟ ما الذي كنت أقوله؟
    O günle ilgili neyi unutmaya çalışıyordun, beni mi? Open Subtitles , ما الذي كنت تحاول نسيانه في هذا اليوم أنا؟
    Martin'e, Hastings'e ve diğerlerine neler yaptığınızı biliyorum. Open Subtitles أعرف ما الذي كنت تفعلينه مع مارتين لهاستينغ و للأخرين
    O çıplakken siz ne giyiyordunuz? Open Subtitles عندما كان عاريا ما الذي كنت ترتدينه؟
    Aklım neredeydi ki? Open Subtitles ما الذي كنت أفكر به؟ يا إلهي
    Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles ما الذي كنت ستفعله أنت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد