ويكيبيديا

    "ما الذي يحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Neler oluyor
        
    • neler olduğunu
        
    • Ne oldu
        
    • - Ne oluyor
        
    • N'oluyor
        
    • Neler dönüyor
        
    • Sorun ne
        
    • ne olacak
        
    • Nasıl gidiyor
        
    • Ne oluyor burada
        
    • ne olur
        
    • ne olduğunu
        
    • ne olup bittiğini
        
    - Oha amına koyayım, siktir git! - Neler oluyor burada? Open Subtitles ـ اه، انصرف، يا متخلف ـ إذا، ما الذي يحدث هنا؟
    Burada Neler oluyor bilmiyorum ama burada kalıp öğrenmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف
    - Holly ile konuşmam lazım - Neler oluyor, Phil? Open Subtitles بشأن أمراً مهماً ما الذي يحدث , يا فيل ؟
    O kamera bana lazım. Sadece neler olduğunu bana anlat. Open Subtitles ـ اريد هذه الكاميرا ـ رجاءً اخبريني ما الذي يحدث
    Şimdi daha çok utanıyorum, anne. Ne oldu bana? Open Subtitles الآن أشعر بالخزي أكثر يا أماه، ما الذي يحدث لي؟
    Acaba siz o cephede Neler oluyor öğrenebilir misiniz diye aramıştım. Open Subtitles أنتَ أيضًا مفتش، لذا أردتُ أن أعرف ما الذي يحدث له.
    Ve bu iki gerçeği öğrendim ve gemi taşımacılığında Neler oluyor diye düşündüm? TED علمت هاتين الحقيقتين، وفكرت، ما الذي يحدث خلال عملية النقل البحري؟
    İlk kez midye yiyorsunuz o zaman Neler oluyor? TED هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟
    Şimdi de birisi ülkesinden kaçmak zorunda kaldığında Neler oluyor buna bakalım. TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    Peki konuşanın beyninde Neler oluyor, ben size konuşurken beynimde ne oluyor? TED ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟
    Kendinize şu soruyu sorabilirsiniz: Bu sürede Neler oluyor? TED شيء واحد تستطيع فعله وهو سؤال نفسك: ما الذي يحدث أثناء ذلك الوقت؟
    - Bir saniye, Baba. - Aşağıda Neler oluyor? Open Subtitles ثانية واحدة يا امي ما الذي يحدث بالاسفل هنا؟
    Pelham 1-2-3, orada Neler oluyor? Open Subtitles بيلهام 123 , بيلهام 123 ما الذي يحدث هناك؟
    Hey Mac, Neler oluyor? Open Subtitles مهلا ماك, ما الذي يحدث هاهنا؟ حسنا, يا دال
    - Memur bey, burada Neler oluyor? Open Subtitles ـ أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا؟ ـ حادث سيارة، الرجل قد قُتل
    - Burada Neler oluyor? Open Subtitles حسنا ، أنتما الااثنين ، ما الذي يحدث هنا؟
    Bağışlayın. Memur bey, Neler oluyor? Open Subtitles اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟
    Orada Neler oluyor? Hepsi delirmişler. Open Subtitles ما الذي يحدث هناك لقد أصبحوا مجانين جميعًا
    Dediğim gibi, büyüklerin her zaman neler olduğunu bildiğini düşünmüyorum, Open Subtitles كما قلت البالغون لا يعلمون فى الحقيقة ما الذي يحدث
    Konteynerı taşıyoruz. Ne oldu? Open Subtitles سنقوم بنقل الحاوية اليوم ما الذي يحدث الآن؟
    - Ne oluyor? Open Subtitles لا , لا , لا ما الذي يحدث ؟ إنها هنا تماماً
    N'oluyor size be? Open Subtitles ما الذي يحدث بحق الجحيم، يا رفاق؟
    - Tanrım, dışarıdan kilitlenmiş! - Neler dönüyor burada? Open Subtitles ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟
    Siz ikinizdeki Sorun ne? O orada ciddi bir tehlike içinde... ve siz sadece, sadece kendinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما الذي يحدث معكم انتم الاثنان انه هناك، في متاعب خطيرة
    Tekrar kararını değiştirisen ne olacak? Open Subtitles حسنا، لكن ما الذي يحدث إذا غيرت رأيك ثانية؟
    Gitmem lazım. Bekle -- kavga Nasıl gidiyor Open Subtitles عليّ الذهاب مهلاً ما الذي يحدث في النزال؟
    Bir şeyler ters gittiğinde Ne oluyor burada size yardım edecek kimse yok mu? Open Subtitles ما الذي يحدث إذن، عند حدوث خطب كهذا ولا أحد بالجوار ليساعدك؟
    Bu tarz davalarda soruşturma devam etmezse ne olur biliyor musun? Open Subtitles إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟
    Ve bu çekim gerçek katılımcılarla çekildi; ne olduğunu bilmiyorlardı. TED وهذه لقطات مع مشاركين حقيقيين، لا يعرفون ما الذي يحدث.
    Sizler de evrende ne olup bittiğini öğrenmek istiyorsunuz. TED أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد