ويكيبيديا

    "ما مدى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • - Ne kadar
        
    • ne kadar iyi
        
    • Çok mu
        
    • Durum ne kadar
        
    • ne kadar çok
        
    • ne kadar şey
        
    • nasıl bir
        
    • ne kadar yakından
        
    Arkadaşınızı ısıran köpek balığını diyorum. - Ne kadar büyüktü? Open Subtitles القرش الذي اعتدى على صديقكما، ما مدى ضخامته؟
    - Gebelik şekeri var. - Ne kadar kötü durumda? Open Subtitles لديها مرض سكر الحوامل - ما مدى سوء هذا ؟
    - Ne kadar safmışım böyle? Open Subtitles أنه لن يتوجب عليك الإعتماد على هذه التقنية ما مدى سذاجة هذا ؟
    Bildiğim her şirket ana strateji sorusunu düşünmek üzere çok zaman harcar: Rekabetçi oyunumuz ne kadar iyi? TED تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟
    ne kadar iyi bir şehir idare meclsiniz var? işin başında bulunacak olan Belediye Başkanınız ne kadar iyi? TED حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً.
    Bu lafı söylemek için Çok mu düşündün? Open Subtitles ما مدى عمق البحث الذي تضطرين إليه للوصول لتلك المعلومات ؟
    Eğer sizi defterden silmişlerse, silinmişsiniz demektir. Eddie, Durum ne kadar kötü? Open Subtitles تخرجون فعلاً من اللعبة ما مدى سوء وضعنا ؟
    - Ne kadar tehlikedeyiz, Frank? Open Subtitles حسناً، ما مدى الخطر الذي نتعرض له فرانك؟
    - Bununla uğraşıyoruz. - Ne kadar ciddi? Open Subtitles ـ أننا نعمل على ذلك ـ ما مدى جدية هذا؟
    - Ne kadar hızlısın görelim. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى ما مدى سرعتك الحقيقية
    - Ne kadar gelişmiş? Open Subtitles ما مدى التطور التي تتحدث عنه ؟
    - Başım belada, Baba. - Ne kadar kötü bir bela? Open Subtitles انا في مشكلة يا أبي ما مدى سوئها ؟
    - Ne kadar yakın? Open Subtitles ما مدى قربه؟ فقط بضعت آلاف الأميال
    Şimdi bile gerçekten bilmiyorum ve yapacağım işin ne kadar iyi olacağını bilmiyorum; ama her şeyimi vereceğim. Open Subtitles حتى الان انا لا اعرف, ولا اعرف ما مدى قدرتي في ادائي, ولكني سأبذل جهدي
    Dönersin ve dengen bozulur, sonra kalkarsın, güvenmen gereken tek şey vücudunu ne kadar iyi tanıdığın ve iki ayağını nereye koyacağındır. Open Subtitles وكُل ما عليك إدراكه، ما مدى معرفتكَ لجسمك. ووضع قدميك على الأرض، وإيجاد الأفق في نفسك.
    Dönersin ve dengen bozulur, sonra kalkarsın, güvenmen gereken tek şey vücudunu ne kadar iyi tanıdığın ve iki ayağını nereye koyacağındır. Open Subtitles وكُل ما عليك إدراكه، ما مدى معرفتكَ لجسمك. ووضع قدميك على الأرض، وإيجاد الأفق في نفسك.
    Eski bir masalı size baştan anlatalım. Bakalım ne kadar iyi biliyorsunuz. Open Subtitles دعونا نسرد قصة قديمة مرة أخرى وسنرى ما مدى معرفتكم بها
    - Hava polisini ne kadar iyi tanıyorsunuz? Open Subtitles ما مدى معرفتك بالفريق الأول الطيار؟ ليس بشكل جيد
    Nihayetinde ne kadar iyi plan yapmış olursan ol, kaderini ya bir kadın, ya da şans belirler. Open Subtitles في النهايه لا يهم ما مدى تنظيم خطتك انها دائما تعتمد اما على فتاة او الحظ
    Tamam. Güvendeyiz. Sam Çok mu kötü? Open Subtitles حسناً ، نحن بأمان ما مدى اصابتك يا سام؟ لا شيء يمكنني تحملها
    Öyleyse soru şudur: Durum ne kadar kasvetli? TED السؤال إذن الآن هو: ما مدى سوء الموقف؟
    İşini kaybetmemeyi ne kadar çok istiyorsun? Open Subtitles ما مدى رغبتك بالحفاظ على وظيفتك؟
    Onun hakkında ne kadar şey biliyorsun? Open Subtitles ما مدى معرفتكِ به؟
    Telefon ahizesini kaldırdığınızda ne kadar eliniz titriyor? nasıl bir titreme ve zaman içinde nasıl değişim gösteriyor? TED فعندما ترفع سماعة الهاتف ما مدى إرتعاش يدك, و كيف ترتعش, و ما حالة هذا الإرتعاش مع الوقت؟
    Kardeşin Shaw'u ne kadar yakından tanıyor? Open Subtitles ما مدى أخيك يعرف شو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد