Kır hayatını seviyor, burada bir iş onun için harika olur. | Open Subtitles | ولكنه يحب الريف وان استطاع الحصول على عمل هنا سيكون مثالي |
Bu harika. Ben de alışverişe çıktım. Beraber mükemmel görüneceğiz. | Open Subtitles | هذا مثالي, لقد ذهبت للتسوق أيضاً سنبدو عظماء ونحن سوية |
HR'ın cebini dolduran kaçakçılık operasyonları için harika bir paravan. | Open Subtitles | غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة. |
Nasıl göründüğünü biliyorum, ama bu numaraları son 50 yılın her büyük kitlesel afetin tarihleriyle kusursuz bir şekilde eşleştirdim. | Open Subtitles | ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في العالم لآخر خمسين سنة بتعاقب مثالي |
kusursuz biri ile nişanlı olmanın nasıl baskı altında bıraktığını bilemezsin. | Open Subtitles | هل تعرف حجم الضغط عندما تكون مخطوباً من شخص مثالي ؟ |
Bu hikâye, benim için, kayıt kazıcılığının mükemmel çalıştığını gösteren en iyi örnek | TED | بالنسة لي، تستعرض هذه القصة بشكلٍ مثالي عملَ مُنقّب التسجيلات في أفضل أشكاله. |
Daha karar vermedim ama aklımda harika bir şey var. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه في اللحظة المناسبة سأفكر في شيء مثالي |
dedi. Bence bu o zamanlarda insanların animasyonun nasıl olması gerektiği hakkındaki fikirlerine harika bir örnek. | TED | وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك. |
- Bu harika! | Open Subtitles | ذلك فقط مثالي فرانكلين، أعتقد أنك ستكون بخير |
Bu kadar mükemmel ve kokusuz olmak harika olmalı. | Open Subtitles | لا بد من أنه امر رائع أن تكون مثالي وخالي من الروائح |
Öyleyse şu boncuk gözlüyü seçiyorum. harika bir seçim, efendim! | Open Subtitles | إختيار مثالي يا سيدي، ألي أن أرشدك إلى مائدتك؟ |
Bu harika. | Open Subtitles | ـ هذا شيء مثالي ـ بعيداً عن معارف الذين ألتقينا بهم في فندقنا، |
kusursuz Noel'e giden yol hindistan cevizi, pasta süsü hatta gözyaşlarıyla döşenmiş olabilir. | Open Subtitles | الطريق الى عيد ميلاد مثالي سيكون مرصف بجوز الطيب والتجميد ومن المحتمل بالدموع |
Son 15 yılda kusursuz tek bir vücudun olmadığı sonucuna vardım. | TED | على مدى 15 سنةً الماضية، وصلت إلى استنتاج يقول أنه لا يوجد جسم مثالي. |
Üstünlük ve kusursuz bir dünyayı uyandırma algısını nasıl yaratırsınız? | TED | كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي |
Bu iki şeyin birleşimi bu tür salonlara daha farklı bir müzik türünün daha iyi uyduğu anlamına geldi. | TED | إندماج هذين العاملين معاً كان يعني أن نوعاً مختلفاً من الموسيقى سيتلائم بشكل مثالي مع هذا النوع من القاعات. |
Oh, çok güzel bir sabah, tam bir Şükran Günü sabahı. | Open Subtitles | أنهُ يوم صحواً تتبعهُ ليلة عيد الشكر والطقس مثالي لهذا العيد |
Kayanın yüzeyindeki tam boylarına göre olan delikler adeta bir apartmanı andırıyor. | Open Subtitles | واجه الصخرة تخلق مبنى سكني مثالي, مع الثقوب التي تبدو حسب المقاس. |
O tipik ailesini seven, çalışkan ve asla vergi kaçırmayan amerikalı bir baba. | Open Subtitles | إنّه أمريكي مثالي يعملُ بجد، يحبّ عائلتهُ، و لم يخن إقراره الضريبي أبدا. |
Bu dağın diğer tarafında tarıma çok uygun 14 arazi var. | Open Subtitles | أربعة عشر فداناً زراعياً مثالي .على الجانب على الآخر من الجبل |
Biliyor musun, önceleri aptal bir idealist olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | تعرف منذ البداية اعتقدت أنك مثالي شخص مضجر |
Dur. mükemmel. mükemmelsin, orda kal tamam mı | Open Subtitles | توقّف هذا مثالي, أنت مثالي إبقى هناك, حسنا؟ |
mükemmeldi. Neredeyse evet diyeceğinden endişeli gibiydin. | Open Subtitles | لقد كان مثالي , أعتقد أنكِ تخشين أن تجيب بنعم |
İnsanlar bana genelde diyorlar: "Biliyorsun fikrin muhteşem ama çok idealistsin | TED | وعادة ما يقول الناس، " تعرفون، هذا عظيم ولكن مثالي جداً. |
Vergi sistemindeki değişiklik şirketlerin büyümesi için ideal koşullar yarattı. | Open Subtitles | التغيرات في الهيكل الضريبي قد خلقت اقتصاد مثالي لنمو الشركات |
Benim doğum odası örneğim Çin'in çalışkan insanları yanında önemsiz kalır. | TED | مثالي في غرفة الولادة يعتبر لا شيء مقارنةً بمدى صعوبة عمل الناس في الصين. |