ويكيبيديا

    "مرّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en
        
    • keresinde
        
    • defa
        
    • zaman
        
    • zamanlar
        
    • sefer
        
    • daha
        
    • bir kez
        
    • bir kere
        
    • defasında
        
    • tekrar
        
    • seferde
        
    • de
        
    • Seni
        
    • kereliğine
        
    en son Doğu'ya geldiğimden beri böyle bir yatak görmemiştim. Open Subtitles لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق
    Böyle şeyler başıma çok gelmese de bir gece ünlü biriyle akşam yemeği yemiştim hayatımda geçirdiğim en güzel geceydi. Open Subtitles حسن ، لم يحدث الكثير لي .. لكن ذات مرّة تعشيت مع نجم أفلام وقد كانت أجمل ليلة في حياتي
    Sen doğmadan önce bir keresinde bir donanma gösterisine gitmiştim. Open Subtitles ذات مرّة ، ذهبتُ لأشاهد عرضاً للبحرية كان قبل ولادتكِ
    Felçli olduğum günden beri ilk defa ayaklarımı aşağıda hissedebiliyordum. TED ولأوّل مرّة منذ أن أصبت بالشلل، استطعت الإحساس بقدماي أسفلي.
    Ne zaman yeni bir şehre gelsek, o da geliyor. Open Subtitles وفي كل مرّة ننتقل فيها لمدينة جديدة، ينتقل معنا أيضاً
    Bir zamanlar ormandaki klübede bana evlenme teklif ettiğini hatırlıyorum. Open Subtitles أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. طَلبَ مِنْني زَواجه.
    Geçen sefer senden sakladığım için bana kızmıştın. O yüzden direkt söylüyorum. Open Subtitles لقد غضبتَ لأنّني تكتمتُ الأمر آخر مرّة لذا أقولها الآن منذ البداية
    Bana nefret duymadan en son ne zaman yatağa yattık? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟
    en son görsel temas 2. karayolundaki ATM kamerasından alınmış Open Subtitles آخر مرّة شوهدت السيّارة على الطريق السريع بغرب طريق 2
    Seni en son gördüğümde, kendi sorunlarımı sana lanse etmeye çalıştım. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك، حاولت جعل مشاكلي هى مشاكلك. لم افعل الصواب.
    Benim küçük kız bir keresinde koca bir kova oyun hamuru yemişti. Open Subtitles أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب
    Bir keresinde yüksek IQ'ya sahip olmanın banyo yapmamak için mazeret olmadığını söylemişti. Open Subtitles أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام
    Oyunu çok iyi anlayan biri bir keresinde demiş ki; Open Subtitles حَسناً، شخص ما الذي يَفْهمُ قالتْ اللعبةُ حَسناً جداً مرّة:
    Bölgedeki bambu bitkileri, birkaç on yılda bir defa büyük miktarlarda meyve üretiyor. TED تُنتج نباتات الخيزران المحليّة كميّات كبيرة من الفواكه مرّة واحدة كل بضعة عقود.
    Bir defa görüştüğü bir kadının ölümü için onu suçlayamazsın. Open Subtitles أنت لا تستطيع لومها على الموت إجتمعت بتلك المرأة مرّة.
    Kaç defa senden bu sözleri duymayı hayal ettim, biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَمْ مرّة أَتخيّلُ ان اسمعك أن تَسْألُني ذلك؟ جيد.
    Onu bulduğumuz zaman Seni tedavi etmenin yolunu da bulacağımızı umuyorum. Open Subtitles ونحن نتمنّى الذي مرّة نجده، نحن سنكون قادرين لفهم كيف يعالجك.
    Çünkü bir zamanlar bunu yapacak olan genç adam bendim. Open Subtitles لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها
    Geçen sefer babanın yüzüne telefonu kapattığın için kendini suçlu hissettiğini söyledin. Open Subtitles في آخر مرّة قلتِ أنّكِ شعرتِ بالذنب لقطع المكالمة في وجه أبيك
    bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى
    Korkaklar ölmezden önce ölüp dururlar, yiğit olan yalnız bir kez tadar ölümü. Open Subtitles الجبناء يموت مراراً قبل موتهم، أما الشجعاء فلا يذوقون الموت إلا مرّة واحدة
    Bu rüyalardaki sorun, bir kere tetiklenince uyanmak mümkün olmuyor. Open Subtitles المشكلة أن تكون بهذه الأحلام: مسبّب مرّة. ليس هناك إستيقاظ.
    İşte ön kapı. Bir defasında bu parmağım bu kapıda kırıldı. Open Subtitles هذا هو الباب الأمامي وفي مرّة كسرت أصبعي هذا بهذا الباب
    Bizden tekrar çocuklara bakmamızı bekleyecekler çünkü bu işin üstesinden geldik. Open Subtitles سيتوقعون منا أن نأخذ الأطفال مرّة أخرى لأننا قمنا بعمل رائع
    Birlikte çalıştığımız iki seferde de... Sen yanıldın ve ben haklıydım. Open Subtitles كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب
    O inatçı serserinin kaç yalanını yüzüne vurduk, yine de bana mısın demiyor. Open Subtitles ضبطنا هذا الجِلف التافه يكذب 50 مرّة ومع ذلك لم يعترف بأى شىء.
    Sen çok kurumuşsun, İblisler Seni muhtemelen çöpe geri atar. Open Subtitles أنت جامد جداً، من المحتمل أن تعيدك الشياطين مرّة أخرى
    Kimse bir Samurayla sadece bir kereliğine kapışamaz. Open Subtitles لا أحد يُنازل أفراد الساموراي مرّة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد