Pat Metheny ve Jim Hall oradaydılar ve bizimle kayıt yaptılar. | TED | و بات ماثني و جيم هول كانا هناك وقاموا بالتسجيل معنا. |
O Babasının yanında ama sözü bizimle. Onu kullanmayı öğretti. | Open Subtitles | انه مع ابيه لكنه ترك كلمته معنا وعلمنا كيف نستخدمها |
Biraz bizimle kalmaya çalış. Duval Cuma günü kolleksiyonu gösterecek. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي معنا لبرهة دوفال سيعرض المجموعة يوم الجمعة |
Ama ayrılman gerektiğini anlayana dek bizimle beraber burada kalabilirsin. | Open Subtitles | و لكن يمكنك البقاء معنا حتى تشعرين برغبتك فى الذهاب |
İstanbul'da bizimle birkaç güzel gün geçir ve sonra... sonra evine git. | Open Subtitles | يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |
En iyisi bizimle gel ve Firavunlarla biraz gez, tamam mı? | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تأتي معنا. تأخذ جولة مع الفراعنة، مفهوم؟ |
- İznini bizimle geçirmek istemen bizi çok mutlu etti. | Open Subtitles | نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا. |
Robbie artık bizimle yatıyor, Dana da zamanının çoğunu arkadaşlarında geçiriyor. | Open Subtitles | روبرت ينام معنا الأن و دانا تقضي معظم وقتها مع الأصدقاء |
Şimdi, biliyorsun, bizimle yemek yiyebildiğin için öyle mutluyuz ki. | Open Subtitles | حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا. |
Pekala dostum... geceyi bizimle ve bakirelerle geçirmen için seni nasıl ikna edebilirim? | Open Subtitles | إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟ |
bizimle içmeye tenezzül etmiyorsunuz ama kılıcımızın tadına bakmak istiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لن تُفضل الشرب معنا وليس حتى تفضل طعم سيوفنا |
Eğer benim askeri taktiklerimi kullanmış olsaydık Dola'nın bizimle uğraşmaya fırsatı kalmazdı! | Open Subtitles | اذا بدئت اساليب الجيش خاصتي دولا لن تمتلك الفرصة لتدخل معنا اطلاقا |
Yo! bizimle işbirliği yapmayan, iğrenç, kötü, ihtiyar rakunlar onlar. | Open Subtitles | انهم القذرون , الراكون السابقون الذين لم يستطع التعايش معنا |
Şehir hastanesine ulaştığımızda bizimle beraber bir kaç bin kişi vardı. | Open Subtitles | ،عندما وصلنا إلى مستشفى المدينة كان معنا عدة آلاف من الناس |
İyi. Eğer bizimle gelmek istemiyorsan, biz de seninle kalırız. | Open Subtitles | حسن، إذا لم تكن تودّ الذهاب معنا فسنبقَ هنا برفقتك |
bizimle gel. Posta odasına dönme, ekibin bir parçası olarak gel. | Open Subtitles | عد معنا ليس الى غرفة البريد لكن لتكون جزء من فريقنا |
Ne olduğunu söyleyeyim, üst üste beş gündür bizimle takılmıyorsun. | Open Subtitles | هذا اليوم الخامس على التوالي الذي لا تتمشين فيه معنا |
Bir fikrim var. Onlara daha fazla ödersek belki bizim için çalışırlar. | Open Subtitles | عِنْدي فكرةُ، لَرُبَّمَا إذا عَرضنَا أن ندَفْع لهم أكثرِ، لربما يَعْملونَ معنا |
yanımızda getirdiğimiz maymunlar, tahminimizden çok daha güçlü ve çok daha zeki. | Open Subtitles | القرود التي احضرناها معنا كانت اقوى منا واكثر ذكاءا اكثر مما تخيلنا |
Çalışan tek araba belki de bizde. - Tehlikeyi atlatana kadar durmam. | Open Subtitles | غالباً نحن معنا السيارة الوحيدة التي تعمل لن نتوقف حتى نكون بمأمن |
Umarım siz ve eşiniz burada güzel bir hafta geçirir. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون انت وزوجتك قد قضيتما اسبوع ممتع معنا |
Ve çoğunuzun fark ettiği gibi aramızda bir yıldız var bu gece. | Open Subtitles | و لعل معظمكم قد لاحظ، لدينا بعض من المشاهير معنا هذه الليلة. |
Oğlunun elimizde olduğunu kanıtlayıncaya kadar daha fazla oyunda kalmayacak. | Open Subtitles | انه لن يستمر معنا الا اذا اثبتنا اننا نملك ابنه. |
aramızda yaşayan biri olmasına rağmen, o bizden biri değil. | Open Subtitles | وبالرغم من انه يحيا معنا الا انه ليس واحدا منا |
Kendisi şu anda ailemizin ayrılmaz bir parçası ve Aramıza katıldığında Alia altı aylıktı. | TED | هي الآن عضو مكمل في عائلتنا، كونها معنا منذ أن كانت علياء في عمر ستة أشهر. |
bize ateş ediyorsun. Sen tankerlerin içinde petrol olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | كنت تجرؤ وتطلق النار , ألا تعلم اننا نحمل معنا بترول |
Ama o sakızı patlatışı bizle konuşurkenki gergin tavrı biraz tuhaftı. | Open Subtitles | لكن طريقتها في مضغ اللبان طوال حديثها معنا أقلقني ذلك قليلاً |
bizim yanımıza taşınmalı. Benim odamı alabilir. Ben küçük odaya geçerim. | Open Subtitles | اجعليه يسكن معنا سوف اعطيه غرفتى و سوف اسكن فى الوكر |