Programın yarısı bitmiştir, ama bir şey sizi içine çeker ve merak edersiniz. | TED | هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم. |
Daha gece yarısı bile değil. Diskoya gitmek istemez misin? | Open Subtitles | إنها تقريبا منتصف الليل ألا تريدين الرقص على مزيكا الروك؟ |
85 şarkılık bir listem var ve özellikle gecenin ortasında | TED | لدي قائمة أغنيات من 85 أغنية، وخصوصاً في منتصف الليل، |
Sonra günlerden bir gün, turun ortasında, Danimarka'da, yazar Colum McCann ile aynı sahneyi paylaştığım Louisiana Müzesi'ne gittim. | TED | وفي يوم جميل،في منتصف جولتي، ذهبت إلى لويزيانا وهو متحف في الدنمارك حيث تقاسمت االمسرح مع الكاتب كولوم ماكان. |
Daedalus dikkatlice orta yolu tuttururken, İcarus uçmanın zevki ile dolup taştı ve beraberinde gelen ilahi güç hissini aştı. | TED | وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه. |
Gece yarısına kadar Dünya'dan gitmezse kendini imha eder ve gezegenini yok eder. | Open Subtitles | إذا لم يغادر الأرض بحلول منتصف الليل .فسيفجر نفسه ذاتياً،مدمراً معه كوكبك الصغير |
2009'da, gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. | TED | في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل. |
Gece yarısından sonra polisin orada olması için Lepic'i ikna et. | Open Subtitles | اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل |
Bayan Ungermeyer gece yarısı sayımı yapacak olursa seni idare ederim. | Open Subtitles | انا سأغطيك فى حالة حضور السيدة انجرماير منتصف الليل لتعد الطلاب |
Minik kıçını çabuk kaldır yoksa gece yarısı sana yemek yok. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة |
Gece yarısı, her iki binadaki nöbetçilerde vardiya değişimi var. | Open Subtitles | في منتصف الليل، هناك تغيير في وردية الأمن في المبنيين |
Gece yarısı böyle büyü dükkânlarını sık ziyaret eder misin? | Open Subtitles | هل تزورين مكتبات غامضة بعد منتصف الليل في أغلب الأحيان؟ |
Gecenin bir yarısı olabilir. Hiç beklemediğin bir anda da olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في منتصف الليل ويمكن أن يكون آخر ماتتوقعه |
Konuşmanın tam ortasında Wi-Fi'dan cep telefonu şebekesine geçiş yaptı. | TED | لقد انتقلت المكالمة الى برج الهاتف النقال في منتصف المكالمة |
Ama '90 ların ortasında kendimizi karakter ve yaratık tasarımı işiyle yalıtılmış halde buluverdik, aslında şirketi kurma amacımızda buydu. | TED | ولكننا تخلفنا عن هذا التقدم في منتصف التسعينات أي في تصميم المخلوقات والشخصيات والتي كانت في الأصل سبب تأسيس الشركة |
Mektupları bir cümlenin ortasında başlayıp ortasında bitecek şekilde yazdım. | TED | وكتبتها بحيث تبدا في منتصف الجملة وتنتهي في منتصف الجملة |
Bu, dişilerin orta yaşta tamamen üremeyi durdurmak üzere evrim geçirmelerinin nedeni olabilir. | TED | هذا قد يكون السبب في تطور الإناث للتوقف عن التكاثر في منتصف العمر |
Ben sabah 8'den gece yarısına kadar açık olan köşedeki Arap dükkanını işletiyorum. | Open Subtitles | أنا الركن العربي أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد.. |
Annem, daha ben 10 yaşındayken gecenin bir yarısında komünistler tarafından alınmıştı evimizden. | Open Subtitles | والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري. |
Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak. | Open Subtitles | لابد أنه حدث منتصف الليل كما يقول الطبيب بناءَ على تيبس الجثة |
- Bütün vericiler aynı durumda. Hepsi de oyun alanının ortasına doğru yönlendirilmişler. | Open Subtitles | كل نواقل البث تتجه إلى منتصف منطقة اللعب، لأنها في النهاية ستتصل ببعضها |
Sen bu yarısını al, ben de diğer yarısını alacağım. | Open Subtitles | انت ستأخذ منتصف الغرفة وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد |
Ben söyleyeyim. Kasım'ın ortasındayız ama hiç Şükran Günü süslemesi yok. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
Dört küreğimin dördü de daha yarı yola ulaşamadan kırıldı. | TED | وكُسِرَت كل ألواح التجديف الأربعة قبل أن أعبر منتصف المسافة |
Bir konferanstayım, ama aynı zamanda hayvanat bahçesinde çok önemli bir deneyin ortasındayım. | Open Subtitles | أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة .. |
Okyanus dünyanın en geniş sıradağlarını, yani okyanus ortası sırtını içeriyor. | TED | يحتوي المحيط على أكبر سلاسل الجبال في العالم قمة منتصف المحيط. |
17. Yüzyıl'ın ortalarında, göklere seyahat edebilecek yeni makineler yapma fikri daha karmaşık ve teknik bir biçimde gelişiyordu. | TED | بحلول منتصف القرن السابع عشر، فكرة بناء الناس الآلات التي باستطاعتها السفر للسماء كانت تنمو في تعقيد ودقة تقنيًا |
Ancak senin gibi biri gecenin bir vakti gelir zaten. | Open Subtitles | انه أنت فقط من يمكنه أن يصل في منتصف الليل |
Gecenin köründe bir ceset parçalıyorum, özel bir an yaşamıyoruz. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشريح جثة في منتصف الليل. ليس لدينا وقت. |