Doha Tribeca Film Festivali yeni kültürel merkezimiz Katara'da yapıldı. | TED | مهرجان الدوحة السينمائي ترايبيكا عُقد في المركز الثقافي الجديد، كتارا. |
Yarın Joseph ve Mary'yi bulurum ve beraber Azizler Festivali'ne gideriz. | Open Subtitles | في الغد سأجد يوسف وماري ومن ثما نذهب إلى مهرجان القديسين |
Bu doğru değil, öyle değil mi? Kış Festivali'ni mahvedeceksiniz. | Open Subtitles | .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء |
...bu büyük spor müsabakasını tamamlayan bir festival tarihteki en büyük spor müsabakasını. | Open Subtitles | .. مهرجان لاستكمال هذا الحدث الرياضي الكبير ، أهم حدث رياضي في التاريخ. |
Bu film 1962 yılında Venice Film festivalinde iki ödül aldı. | Open Subtitles | هذا الفيلم حصل على جائزتين في مهرجان البندقية السينمائي عام 1962. |
Barn Creek'te Et Fuarı var ve avcılar, ruhsatsızların peşinde. | Open Subtitles | مهرجان اللحم في بارن كريك و الصيادون يبحثون عن المتشردين. |
Bugünden başlayıp Karides Festivali'nin sonuna dek sürmesi dahi umrumda değil... | Open Subtitles | لا أبالي لو استغرق هذا من الآن حتى نهاية مهرجان الروبيان |
St. Salvatore Festivali gibi olacak, İtalya'da her yıl yapıldığı gibi. | Open Subtitles | سيكون مثل مهرجان سالفاتوري مثل الذي يقوم في إيطاليا كل عام |
Hasat Festivali'ni tanıtmak için büyük bir medya kampanyası yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نصنع حملة إعلانية كبيرة لكي نعلن عن مهرجان الحصاد |
Pekala bakın, kimseyi telaşlandırmak istemiyorum, ama yemek Festivali kötü bir hale geldi. | Open Subtitles | لا أريد أن أفزع احداً و لكن مهرجان الطعام العالمي أخذى منعطفاً مظلماً |
Annen ve ben, Ademoğullarının Sonu Aşk Festivali planı yaptık. | Open Subtitles | انا و امك سنحظى بليلة نهاية العالم خطة مهرجان الحب. |
Buzul Ruhlar Festivali'nin kış gündönümünde bitmesinin bir sebebi var. | Open Subtitles | ثمة مغزى لانتهاء مهرجان أرواح النهر الجليدي في الانقلاب الشتوي |
En İyi Süper Domuz Festivali planlandığı gibi devam edecek. | Open Subtitles | صحيح. وسيستمر مهرجان أفضل خنزير خارق كما هو مخطط له. |
Başarılı oldu mu? Artık filmimiz Sundance Film Festivali'nde gösterime girdiğine göre bir göz atabiliriz. | TED | حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة. |
Zamanla bu bir hareket olacak kültürel bir oluşum gibi Woodstock'un siyahi kadınları iyileştirme Festivali versiyonu gibi. | TED | سوف تكون لحظة في التاريخ مثل مؤسسة ثقافية، وفي الواقع، سوف تكون مثل مهرجان وودستوك لتعافي المرأة السوداء. |
Şimdi, Doha Tribeca Film festival ithal bir festival olmaktan çok New York ve Doha şehirleri arasında yapılan önemli bir festivaldir. | TED | الآن في الدوحة ترايبيكا السينمائي ليس مهرجانا مستوردا، بل هو مهرجان تعاوني مهم بين مدينتي نيويورك والدوحة. |
Fez, bu iki Fransızı... sanki Fransız öpüşme festivalinde Fransız öpüşüyorlarmış gibi yakaladık. | Open Subtitles | فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي |
Ne kadar sıradan bir adam olduğunu göstermek için Bank'in de hazır bulunacağı büyük açılışın gündüzünde oyun Fuarı düzenledi. | Open Subtitles | ليلة الافتتاح سيكون هناك مهرجان مقامرة وبالطبع سيحضره بانك ليظهر كم هو رجل بسيط فرانك سيكون محور الخدعة |
HILL VALLEY ŞENLİĞİ DANS - YİYECEK - OYUNLAR 5 EYLÜL CUMARTESİ GECESİ | Open Subtitles | مهرجان هيل فالي رقص و ألعاب و طعام مع إفتتاح ساعة البرج مساء السبت 5 سبتمبر |
Bu gördüğünüz yer bu çılgın karnaval kötülüğün sergisi. | Open Subtitles | هذه هي التجاره.. هذا المهرجان هو مهرجان الشيطان |
Rock Festivaline gitmek mi, yoksa anne babayla evde kalmak mı? | Open Subtitles | آأوثر الذهاب إلى مهرجان الروك أم أبقى في المنزل مع والديّ؟ |
Daha küçücük bir kızken annem, şu an dünya üzerindeki en uzun süreli kadın film festivalini başlattı. | TED | عندما كنت فتاة صغيرة أسست والدتي ما هو الان .. اطول مهرجان افلام نسوية في العالم |
Cannes Film Festivali'ni hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ـ أنا أوبا من بي بي سي أتذكر مهرجان كان للأفلام؟ |
Artık zorundayım çünkü cips partisi olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | وجب علي الآن لأنني لا أَستطيع ترك مهرجان رقاق البطاطا يحدث |
Dünyanın bu tarafında, dolunay Ekim festivalinin sonlarına doğru denk gelir. | Open Subtitles | في هذا الجزء من العالم، الحصاد سوف يكون مهرجان أواخر أكتوبر. |
Bebeğim, Çocuk bayramı ama bir uçurtma bile uçuramıyorum. | Open Subtitles | إنه وقتُ مهرجان الأطفال و لا يمكنني أن أجعَل طائرة ورفيه تطير لك |
Biliyormusunuz, bence hepimiz bu akşamki festivale gidebiliriz diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أفكّر، ربّما نستطيع كلنا الذهاب إلى مهرجان الشتاء الليلة |
Uzun süredir beklenen kartal şenliğine sadece dört hafta kaldı. | Open Subtitles | تبقّى 4 أشهر فقط لموعد مهرجان النسور الذي طال انتظاره. |
Ne olursa olsun Basara'da yakaladığımız başarı herkesin festivalde görev almasıyla sağlandı. | Open Subtitles | في أي حال، لدينا حافز قوي في إثارة مهرجان باسارا هو أنه سيكون على الجميع أن يشارك في هذا المهرجان |