ويكيبيديا

    "نحن لسنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biz
        
    • gelmedik
        
    • Bizler
        
    • falan değiliz
        
    • değil miyiz
        
    • değiliz ki
        
    • sayılmayız
        
    • olmadığımız
        
    • değiliz ve
        
    • değiliz ama
        
    • emin değiliz
        
    - İkiz gibi giyinmek istemiyorum artık. - Biz ikiz değil, üçlüyüz. Open Subtitles ـ لا أريد أن نبدو كتوأم ـ نحن لسنا بتوأم، نحن ثلاثي
    Biz evli değiliz. Ve eğer evlenmeye kalkarsak, vur beni. Open Subtitles نحن لسنا متزوجين واذا انا فعلت ذلك اطلق علي النار
    Biz evli değiliz. Ve eğer evlenmeye kalkarsak, vur beni. Open Subtitles نحن لسنا متزوجان وإذا حدث و أن تزوجنا ، اقتلني
    Yemek yemeye gelmedik ve bu kulaklık sohbet amaçlı kullanılmaz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأجل الغذاء. وهذه الاذان ليست للمحادثة الشخصية.
    Bakın, Biz ne hakimiz ne de jüri. Bizler psikiyatrız... Open Subtitles نحن لسنا قاضيين أو عضوَي هيئة محلفين نحن طبيبان نفسيان
    Biz burada dalga geçmiyoruz, iş yapıyoruz. Kullandın mı ödeyeceksin. Open Subtitles نحن لسنا هنا كي نتسكع أنت زبون، يجب أن تدفع
    Biz çetede önemsiz adamlarız. Bu ne işe yarar ki? Open Subtitles نحن لسنا سوى عصابة صغار هم لا يعنون أي شئ
    Bu adada sadece Biz yokuz ve bunu hepimiz biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Bakın, Biz düşman değiliz. İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles إسمعي، نحن لسنا خصوما هنا كلانا يريد الشيئ نفسه هنا
    Biz bir grup bile değiliz. Neden sahneye çıkmamız gerekiyor? Open Subtitles نحن لسنا فرقة حتى لماذا يجب علينا أن نفعل هذا
    Şimdi Biz eski günlerde yeryüzünü ve gökyüzünü yerinden oynatmış olan... Open Subtitles نحن لسنا الأن في القوة التي كنا عليها في الأيام الخوالي
    Biz delil toplamak için buradayız. Sosyal hizmet görevlisi değiliz. Open Subtitles نحن هنا لنجمع الادلة نحن لسنا هنا لآداء مهمة إجتماعية
    Hayatındaki bu açıklık için Biz uyumlu bir çift değiliz. Open Subtitles نحن لسنا مناسبين لبعضنا خلال هذه الفترة الزمنية من حياتك
    Ama Biz, birbirimiz için önemsiziz, birbirimize karşı pasif-agresifiz, kavga bile etmiyoruz! Open Subtitles لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض
    Biz restorandaki bir garson değiliz, istediğiniz şeyi istediğiniz gibi size söyleyemeyiz. Open Subtitles نحن لسنا نادلين في المطاعم نخدمكم بالقصص التي تودون رؤيتها حسب رغبتكم.
    Ajan David'in ortalıkta avlandığının farkında olanlar, bir tek Biz değiliz. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين نعلم أن العميله دافيد تتصيد فى الجوار
    Eğer bu turtacılar bizi olduğumuz gibi istemiyorlarsa Biz de onları istemiyoruz. Open Subtitles اذا اراد هؤلاء الناس مننا ان تغير , اذن نحن لسنا بحاجتهم
    Buraya resim almaya gelmedik. Open Subtitles نحن لسنا هنا من اجل الفن فقط خذينا الى السفارة
    Bir başka deyişle, Bizler ortalıkta dolaşan biricik canlılar değiliz; daha büyük bir ekosistemin parçasıyız. TED بعبارة أخرى ، نحن لسنا المخلوقات الوحيدة الموجودة في العالم نحن جزء من منظومة اكبر في البيئة
    Biz soyguncu falan değiliz. Dışarıdaki müşterinizin nerede olduğunu öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لسرقتك نريد أن نعرف أين ذلك الزبون الذى توجد سيارته بالخارج
    "Hepimiz Tanrının kulu değil miyiz... Open Subtitles نحن لسنا كل مخلوقات الله وضع في مركز الكون
    Onlarsa, "Daha neler! Katolik değiliz ki din kardeşi olalım!" demiş. Open Subtitles فقالاً ، لا ، بحق الجحيم نحن لسنا كاثوليكيان
    Artık çok genç sayılmayız ama birlikte iyiyiz. Open Subtitles نحن لسنا شبابًا ، لكن لازلنا نتدبر أمورنا
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Bir otobanda kendi halinde duran, terk edilmiş bir araba değiliz. Ama eğer bir şekilde öyleysek bile, endişelenmeyin. TED نحن لسنا سيارات متروكة مركونة وتجلس فارغة في احد الطرق السريعة، وإذا كنا كذلك بطريقة أو بأخرى، لا تقلق.
    Şu anda, konuştuğunuz kişinin kadın olduğundan bile emin değiliz. Open Subtitles في تلك النقطة, نحن لسنا متأكدين من إنها كانت أنثى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد