Şimdi bakalım, liderliği ele alacak cesaretin var mı. Ben ol! | Open Subtitles | لذا دعني نري إذا كان لديك ما يستحق كن في مكاني |
Öyleyse bakalım Einstein Al gore için "Mutlu Yıllar" ı söyleyecek mi? | TED | إذاً دعونا نري إذا كانت آينشتاين ستغني "عيد ميلاد سعيد" لآل غور. |
Bu askerlere Klon Gençlik Takımının nasıl baş ettiğini gösterelim. | Open Subtitles | دعونا نري هولاء القوات كيف تثور مجموعة المستنسخين الشباب للتحدي |
Bir şeyleri hissetmeye başladığında beyninde neler olup bittiğini görmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نري ما يحدث في عقلك عندما تشعر بتلك الأشياء |
Burada kanser ilacını, itfaiyecileri itfaiye aracı, yani nanopartiküllerin içinde görüyoruz. | TED | وهنا نري العلاج او مايعرف برجال الاطفاء وداخل سيارات الإطفاء توجد جزيئات النانو |
Son sözün insanlarda mı, yoksa makinalarda mı olacağını göreceğiz. | Open Subtitles | وسوف نري إذا كان البشر أم المكائن سيملك الكلمة الآخـيرة |
Ve neredeyse hiç bir resifin sıfıra indiğini görmedik. | TED | ونحن تقريباً لم نري أن الشعاب قد بلغت الصفر؟ |
bakalım sen bu makineyi kullanabilecek misin ? | Open Subtitles | و دعنا نري إن كان بإمكانك أن تسير بهذه الماكنة |
Hayır, bakalım nasıl bitirecek. | Open Subtitles | لا , لقد واصل حتي الآن دعنا نري إن كان بإمكانه إنهاء الأمر |
ona bir yüz kremi alın, bakalım Hole konserine bize bilet bulabilecek mi? Sonraki. | Open Subtitles | دعونا نقابله وجها لوجها و نري اذا كان يمكنه ان يحجز لنا بعض التذاكر في الامام |
Gel Ramses. Firavun'a yeni kardeşini gösterelim | Open Subtitles | تعال يا رمسيس, ودعنا نري الفرعون أخاك الصغير الجديد |
Hadi eşeğe elimizin hünerini gösterelim. | Open Subtitles | دعنا نري الحمار الكبير السن ثمار دهن مرافقنا |
Bağlantı kurarsak, öteki tarafta ne olduğunu görmek için bir insansız keşif aracı yollacağız. | Open Subtitles | اذا اتصلنا سنرسل جهاز استطلاع بدون طيار لكي نري ماذا علي الجانب الآخر |
Evet ve deney sırasında toplanan verilerle birlikte onu nasıl başardığını da görmek istiyoruz. | Open Subtitles | أجل, ونحن نريد ان نري كيف فعل ذلك بجانب البيانات المجمعة اثناء التجربة. |
Burada kanda dolaşan biyolojik nanopartikülleri görüyoruz. | TED | و هنا نري جزيئات النانو وهي تسير في الدم |
Ama şimdi Buster'ın tüm sorunlarını çözüp çözemeyeceğimizi göreceğiz. | Open Subtitles | الان سوف نري ان كان بامكاننا حل كل مشاكل باستر الان , أليس كذلك يا باستر ؟ |
Babası Dan'in Whitey'nin talebesi olduğu dönemden beri böyle yetenek görmedik. | Open Subtitles | لم نري موهبه مثل هذه منذ اباه , دان الذي لعب الي ويتي |
Buradan çıkar çıkmaz Döncem'e Tigger'ların gücünü göstereceğiz, değil mi? | Open Subtitles | ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟ |
Başlamalıyız. Örnekleri göstermeliyiz. | TED | لذا علينا ان نبدأ فقط وأن نري العالم الطريقة |
Biliyorsun, Francis mektubu, asla anneme göstermek gibi bir niyetimiz yoktu. | Open Subtitles | أنت تعرف، فرانسيس نحن لم نقصد أن نري الرسالة إلى أمي |
Birkaç kimlik görmemiz gerekecek, lütfen. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نري بعض الإثباتات من فضلك |
Dünyaya özellikle de Amerika Birleşik Devletleri'ne savaşa devam etme konusunda ciddi olduğumuz göstermemiz gerekli. | Open Subtitles | يجب أن نري العالم وبالتحديد الولايات المتحدة بأننا نقصد مواصلة القتال |
Çünkü, savaşa gidiyoruz ve belki sevdiklerimizi bir daha göremeyeceğiz. Yarın, evlenmek istediğimi söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ولأننا في حالة حرب، وربما لن نري أحباءنا مرة أخري، |
Acı çekmeyi tanrımız kapitalizmin mutlak bir takdiri olarak görürüz, teknolojik ilerleme yazılarını kesin doğru kabul ederiz. | TED | إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ. |
Belki bir ara güreş sınıfımda popüler olabilirsin ve çocuklara iki profesyonelin nasıl dövüştüğünü gösteririz. | Open Subtitles | ربما تحضر إلى صف المصارعة فى وقت من الأوقات يا باباى و نري الأولاد كيف يتعامل المحترفين |
Amerikalı'lara ülkemizin konukseverliğini en iyi şekilde gösterebiliriz. | Open Subtitles | سيمكننا أن نري الأمريكان مدى ضيافة بلدنا |