Devam etmekte. Heyecanı hâlâ sürüyor. O burada ve bir film izliyoruz. | Open Subtitles | ما زال الموعد قائماً وهو مثير جداً وهي هنا ونحن نشاهد فيلماً |
Dünyadaki en sağlıksız halk mıyız yoksa sadece çok fazla T.V. mi izliyoruz? | Open Subtitles | هل نحن أكثر ناس غير أصحاء في العالم أم أننا نشاهد التلفاز كثيراً؟ |
Bütün gece eski filmler izleyelim. Televizyonun önünde sebzeye dönüşelim. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
cenaze evindeki insanları izliyorduk ve sen ilk krizini geçirdin. | Open Subtitles | وكنا نشاهد الأناس الذين أخذوا الجنازة وأنتِ تعرضتي لنوبتكِ الأولى |
Adamların şeyleri çok büyük. Bu gece tüm seriyi izleriz. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب متفرغين طوال اليوم سوف نشاهد 10 أجزاء الليلة |
Günbatımını izlemek için Apollo Tapınağı'nda! | Open Subtitles | فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب |
Arkadaşımızın ilk atışı yapışını izlemeye geldik sosislimiz var ve maçı izleyeceğiz. | Open Subtitles | سيتسنى لنا أن نرى صديقنا يلقي بالرمية الإفتتاحية، نتناول النقانق، نشاهد المباراة. |
Bir maç izliyoruz. The Heat maçı. Sadece bir maç. | Open Subtitles | نحن نشاهد مباراةً مبارة فريق هيت , أنها مجرد مبارة |
Detroit yarışını izliyoruz. Sen de gelip bir dilim alsana. | Open Subtitles | نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا |
Hepimiz bilgisayar simülasyonlarını duyduk ve şimdi insanlı simülasyon izliyoruz. | Open Subtitles | لقد سمعنا جميع المحاكاة الحاسوبية والآن أننا نشاهد محاكات فعلية. |
Bütün gece eski filmler izleyelim. Televizyonun önünde sebzeye dönüşelim. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
"Ov,biz ayrıldık ama umrumda da değil,hey hadi TV izleyelim" | Open Subtitles | لقد انفصلنا .. وأنا لا أبالي بالأمر دعونا نشاهد التلفاز |
Bir kaç bina ötedeki kahve dükkanından olan biteni izliyorduk. | TED | نحن على بعد ثلاث مجمعات سكنية نشاهد ما يحدث من مقهى الإسبرسو. |
Kendi ölümümüzü izliyorduk ve ben de bunu belgeliyordum. | TED | كنا نشاهد موتنا بأعيننا، وقمت بتوثيق هذا الحدث. |
- Pazarları "So You Think You Can Dance"i izleriz. | Open Subtitles | فى يوم الأحد نشاهد برنامج إذاً تعتقد أنك تستطيع الرقص |
La Bohem'i dinleriz ya da, Rüzgarlı Bayır'ı okuruz, ya da Kazablanka'yı izleriz içimiz sevgiyle dolar. | Open Subtitles | وعندما نستمع إلى لا بهيم أو توراندوت أو نقرأ مرتفعات ويذرنج أو نشاهد كازابلانكا. القليل من هذا الحب يعيش بداخلنا أيضا |
Ama şimdi başka insanların eğlendiğini veya öldürüldüğünü izlemek daha iyi olabilir. | Open Subtitles | ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون |
Pazar günü Filip'in bir diğer belgeselini izleyeceğiz. | Open Subtitles | والأحد سوف نشاهد فيلما ً آخر من وثائقييات فيليب |
Super Bowl`ı beraber izleyebiliriz... değil mi? | Open Subtitles | هيا، يمكننا أن نظل نشاهد النهائي معاً، صح؟ |
Böylece sonraki iki yıl boyunca oğlumun gün be gün gözümüzün önünde eriyip gitmesini izledik. | TED | لذا في السنتين التاليتين كنا فقط نشاهد ولدي يأخذ مني قليلا قليلا في كل يوم |
Biz haftanın maçını izlerken o da haftanın pompasına çıkar. | Open Subtitles | بينما نشاهد المباراة الأسبوعية، تقوم هي بممارسة الجنس الأسبوعي. |
Ama gün batımında, tepelerin üzerine oturur deniz dalgalarının, suyu yutmasını izlerdik. | Open Subtitles | و مع الغروب, جلسنا على الكثبان نشاهد طيور خطاف البحر فوق الأمواج |
- Hayır, biliyorsun. Oturma odasında televizyon seyrediyorduk... ve sen gezegenin kirletilmesine bozulmuştun, ki bunu anlıyorum. | Open Subtitles | بل تعرف ، عندما كنا نشاهد التلفاز في تلك الغرفة نهارا |
Ama buradayız. Televizyon seyretmiyor, hep birlikte ikinizi seyrediyoruz. | Open Subtitles | ولكن ها نحن هنا, ولا نشاهد التلفاز, لكن نشاهد معاً أنتما الإثنين |
Bana gelsene, televizyondan seyrederiz. | Open Subtitles | لما لا تاتي عندي و نشاهد التلفزيون سويا ؟ |
Senin dairende bu koltukta oturup TV izlediğimiz ve... patlamış mısır yediğimiz günü hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين حين كنا نجلس على هذا الكرسي في شقتكِ ونأكل الفشار ونحن نشاهد التلفاز |