ويكيبيديا

    "نفع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işe
        
    • faydası
        
    • anlamı
        
    • yararı
        
    • yardımcı
        
    • içindir
        
    • yardımı
        
    • yararlı
        
    İşe yarasa bile, bu dürüst olmaz. Onu oyuna getirmiş olurum. Open Subtitles حتى لو نفع هذا ، لن يكون من الامانة وسأكون خدعته
    At düştüğünde ayağı yaralanır ve artık işe yaramazdır. Böylece birisi onu vurur. Open Subtitles وعندما يسقط, ساقيّ الحصان تتضارب ويبدو الحصان بلا نفع, ولذا يقوم أحدهم بقتله.
    Bu sende işe yaramış olabilir ama ben bilimsel yöntemlerle çalışırım. Open Subtitles أُنظري،لقد فهمت لقد نفع الأمر بالنسبة لكٍ لكني أمارس الطب الحقيقي
    İngiltere'de hapiste olan en iyi generalimin bana çok faydası dokunabilir. Open Subtitles وأفضل جنرالاتي مسجون في انجلترا قد يكون ذا نفع كبير لي
    Aksi halde Tanrı'nın bize verdiği bu aptal hayatın ne anlamı ne var ki? Open Subtitles .. و إن لم أستطع ما نفع تلك الحياة التي أعطانا إياها الله، أعني لماذا؟
    Hayır. yararı yok. Davada hiçbir yere ulaşamadım. Open Subtitles لا نفع من ذلك، فلم أتوصل إلى أي شيئ في هذة القضية
    Ne kadar yardımcı olacak olsa da, al iade ediyorum. Open Subtitles تفضل أموالك على الرغم من أنها كانت ستصبح ذات نفع
    İnsan dediğin merhamettir çünkü beynimiz başka ne içindir ki? TED البشرية هي تعاطف لأن ما نفع عقولنا ؟
    Beni patakladığın zaman işe yaradı diye Hope'u pataklamamı söyledin. Open Subtitles أعني، أنت اقنعتني بأن اضرب هوب لأن الضرب نفع معي
    Adamın gözünü ele geçirmeden bu bir işe yaramayacak değil mi? Open Subtitles هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟
    Yeraltı sularını o kadar kirletmişler ki buradaki tarım arazileri işe yaramaz. Open Subtitles لوثت جداول الماء لدرجة أن الأراضي الزراعية هنا لا نفع لها هنا
    Ve mektuplar alıyorum, insanların bana neyin işe yaradığını anlattığı yüzlerce mektup aldım. TED و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم.
    Ama en azından, bir organizma çoğalmadan ölürse, evrimsel olarak işe yaramaz olur diyebiliriz, değil mi? TED لكن يمكننا على الأقل القول بأنه إن مات كائن حي من دون أن يتوالد، فإنه سيكون غير ذي نفع من زاوية تطورية، صحيح؟
    Oğlanlar işe yaramaz. Baksana ben kanıtı değil miyim? Open Subtitles الصبية ليسوا ذوي نفع لأي إنسان ألا ترين أني دليل على ذلك ؟
    Seni avucumun içine almamı sağlayan ve bir an evvel Kanada'ya gitmek isteyen bir kadını öldürmenin ne faydası var? Open Subtitles ما نفع قتل امرأة وضعتك بين يدي وكانت تخطط للسفر إلى كندا قريبا؟
    Bana öyle bakmanın bir faydası yok. Senin sonun geldi bayım. Open Subtitles لا نفع من نظرك إليّ بهذه الطريقة إنه الحلق بالنسبة لك يا سيدي
    Eğer onunla paylaşamayacaksam bu evin, tüm bunların ne faydası var? Open Subtitles ما نفع هذا المنزل، و هذه الأشياء، إن لم أستطع مشاركتهم معها؟
    Eğer yalan söylüyorsam ya da başkasını haksız yere suçluyorsam, o zaman hacca gitmemin ne anlamı var ki? Open Subtitles إذا كنتُ أكذب أو أتهم أي أحدُ ظلماً ما نفع أداء فريضة حجتي إذاً؟
    Geleceği değiştirmek için kimse birşey yapmayacaksa resmetmenin anlamı ne peki? Open Subtitles حسناً , ما نفع رسم المستقبل لو لم يفعل أحد ما شئ لتغييره؟
    Barış ve mutluluk içinde birlikte varolmayı sağlayamayan bir toplumsal düzenin ne yararı var ki... Open Subtitles فما نفع النظام الاجتماعي إذاً، لو انه في النهاية لا يضمن السعادة والتعايش السلمي.
    Vay be, amma yardımcı oldun! Harika bir ebeveynlik sergiledin. Open Subtitles مذهل، لقد كنت ذو نفع كبير هنا أبوية كبيرة منك!
    Arkadaşlar ne içindir? Öyle işte. Open Subtitles أجل، فما نفع الأصدقاء أو أيًّا يكُن؟
    Bize verebileceğiniz herhangi bir bilginin çok yardımı olacaktır. Kime yardımı olacak? Open Subtitles و أيّ معلومة ستمدينا بها فمن الممكن أن تكون ذا نفع عظيم
    Ama eğer kelime ve hareket birbiriyle uyuşmuyorsa, bir zarf kullanmak yararlı olabilir. TED ولكن إذا لم تتطابق الكلمات والأفعال، ليس هناك نفع من استخدام وصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد