İşe yarasa bile, bu dürüst olmaz. Onu oyuna getirmiş olurum. | Open Subtitles | حتى لو نفع هذا ، لن يكون من الامانة وسأكون خدعته |
At düştüğünde ayağı yaralanır ve artık işe yaramazdır. Böylece birisi onu vurur. | Open Subtitles | وعندما يسقط, ساقيّ الحصان تتضارب ويبدو الحصان بلا نفع, ولذا يقوم أحدهم بقتله. |
Bu sende işe yaramış olabilir ama ben bilimsel yöntemlerle çalışırım. | Open Subtitles | أُنظري،لقد فهمت لقد نفع الأمر بالنسبة لكٍ لكني أمارس الطب الحقيقي |
İngiltere'de hapiste olan en iyi generalimin bana çok faydası dokunabilir. | Open Subtitles | وأفضل جنرالاتي مسجون في انجلترا قد يكون ذا نفع كبير لي |
Aksi halde Tanrı'nın bize verdiği bu aptal hayatın ne anlamı ne var ki? | Open Subtitles | .. و إن لم أستطع ما نفع تلك الحياة التي أعطانا إياها الله، أعني لماذا؟ |
Hayır. yararı yok. Davada hiçbir yere ulaşamadım. | Open Subtitles | لا نفع من ذلك، فلم أتوصل إلى أي شيئ في هذة القضية |
Ne kadar yardımcı olacak olsa da, al iade ediyorum. | Open Subtitles | تفضل أموالك على الرغم من أنها كانت ستصبح ذات نفع |
İnsan dediğin merhamettir çünkü beynimiz başka ne içindir ki? | TED | البشرية هي تعاطف لأن ما نفع عقولنا ؟ |
Beni patakladığın zaman işe yaradı diye Hope'u pataklamamı söyledin. | Open Subtitles | أعني، أنت اقنعتني بأن اضرب هوب لأن الضرب نفع معي |
Adamın gözünü ele geçirmeden bu bir işe yaramayacak değil mi? | Open Subtitles | هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟ |
Yeraltı sularını o kadar kirletmişler ki buradaki tarım arazileri işe yaramaz. | Open Subtitles | لوثت جداول الماء لدرجة أن الأراضي الزراعية هنا لا نفع لها هنا |
Ve mektuplar alıyorum, insanların bana neyin işe yaradığını anlattığı yüzlerce mektup aldım. | TED | و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم. |
Ama en azından, bir organizma çoğalmadan ölürse, evrimsel olarak işe yaramaz olur diyebiliriz, değil mi? | TED | لكن يمكننا على الأقل القول بأنه إن مات كائن حي من دون أن يتوالد، فإنه سيكون غير ذي نفع من زاوية تطورية، صحيح؟ |
Oğlanlar işe yaramaz. Baksana ben kanıtı değil miyim? | Open Subtitles | الصبية ليسوا ذوي نفع لأي إنسان ألا ترين أني دليل على ذلك ؟ |
Seni avucumun içine almamı sağlayan ve bir an evvel Kanada'ya gitmek isteyen bir kadını öldürmenin ne faydası var? | Open Subtitles | ما نفع قتل امرأة وضعتك بين يدي وكانت تخطط للسفر إلى كندا قريبا؟ |
Bana öyle bakmanın bir faydası yok. Senin sonun geldi bayım. | Open Subtitles | لا نفع من نظرك إليّ بهذه الطريقة إنه الحلق بالنسبة لك يا سيدي |
Eğer onunla paylaşamayacaksam bu evin, tüm bunların ne faydası var? | Open Subtitles | ما نفع هذا المنزل، و هذه الأشياء، إن لم أستطع مشاركتهم معها؟ |
Eğer yalan söylüyorsam ya da başkasını haksız yere suçluyorsam, o zaman hacca gitmemin ne anlamı var ki? | Open Subtitles | إذا كنتُ أكذب أو أتهم أي أحدُ ظلماً ما نفع أداء فريضة حجتي إذاً؟ |
Geleceği değiştirmek için kimse birşey yapmayacaksa resmetmenin anlamı ne peki? | Open Subtitles | حسناً , ما نفع رسم المستقبل لو لم يفعل أحد ما شئ لتغييره؟ |
Barış ve mutluluk içinde birlikte varolmayı sağlayamayan bir toplumsal düzenin ne yararı var ki... | Open Subtitles | فما نفع النظام الاجتماعي إذاً، لو انه في النهاية لا يضمن السعادة والتعايش السلمي. |
Vay be, amma yardımcı oldun! Harika bir ebeveynlik sergiledin. | Open Subtitles | مذهل، لقد كنت ذو نفع كبير هنا أبوية كبيرة منك! |
Arkadaşlar ne içindir? Öyle işte. | Open Subtitles | أجل، فما نفع الأصدقاء أو أيًّا يكُن؟ |
Bize verebileceğiniz herhangi bir bilginin çok yardımı olacaktır. Kime yardımı olacak? | Open Subtitles | و أيّ معلومة ستمدينا بها فمن الممكن أن تكون ذا نفع عظيم |
Ama eğer kelime ve hareket birbiriyle uyuşmuyorsa, bir zarf kullanmak yararlı olabilir. | TED | ولكن إذا لم تتطابق الكلمات والأفعال، ليس هناك نفع من استخدام وصف. |