O zamandan beri, bu papaz evinde sessiz ve mutlu bir hayat yaşadık. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين و عشنا في هدوء و حياة سعيدة في بيت القس |
Geniş bir ağ atmalıyız, ama bunu sessiz yapmak zorundayız. | Open Subtitles | سوف نشكل شبكة بحث واسعة لكننا سنقوم بذلك في هدوء |
Adliyeye gidiyoruz, yargıç cezanızı belirleyecek... sonra geri döneceğiz, sakin ve uslu uslu. | Open Subtitles | سوف نذهب للمحكمة سوف يحدد القاضي مبلغ الكفالة ثم نعود هنا بكل هدوء |
Yaklaşık 45 kiloluk bir kızın sakin adımlarla şu taraftan geldiğini ve sonra sıkıntı içinde şu tarafa doğru koştuğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني إخباركم أن فتاة تزن أقل من 100 رطل أتت من هذا الإتجاه تمشي في هدوء ثم ركضت في حالة فزع |
Brian O'Blivion 11 ay önce ameliyat masasında sessizce öldü. | Open Subtitles | برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا |
Nikah töreni yapıyorum, bunun sevgiyle alakası yok. Susun! | Open Subtitles | عذراً، أنا أحاول إتمام عرس ها هنا، و الذى ليس له أى علاقة بالحب، من فضلكم هدوء |
Dostum, dışarısı çok sessiz. Ama içeride çok gürültü var, biliyor musun? | Open Subtitles | يوجد هدوء هنا في الخارج ، هناك في السجن كان الصخب دائماً.. |
Dostum, dışarısı çok sessiz. Ama içeride çok gürültü var, biliyor musun? | Open Subtitles | يوجد هدوء هنا في الخارج ، هناك في السجن كان الصخب دائماً.. |
Konuşma aslında bir süre sonra daha sessiz ve daha hırıltılı bir hale gelir ve bu belirtilerin örneklerinden biridir. | TED | والكلام يصبح أكثر هدوء وأكثر لهثةً وذلك بعد فترة من الوقت، وهذا مثال على الأعراض المرافقة له. |
Kalkıyor, scooterına atlıyor, şehirde hızlıca sürüyor Santa Maria della Pace Kilisesini geçiyor, vadiye doğru, turistlerin gezinmekte olduğu sokaklar arasında gidiyor. Roma'nın arka sokaklarındaki sessiz yaşamı her köşede rahatsız ederek | TED | فيستيقظ وينطلق علي دراجته البخاريه عبر المدينه من امام كنيسة بيس سانتا ماريا ديلا في الازقة ، من خلال الشوارع والتي يتجول السياح عبرها يعكر هدوء الحياة في الشوارع الخلفيه بمدينه روما |
Ve üç numara, liderler ne kadar kötü olsa da nüfusun sessiz olmasıydı. | TED | والثالث، هدوء الشعب النسبي، مهما كان الحكام سيئون |
sessiz olun lütfen. | TED | 30 ثانية أستديو. إلزموا الصمت من فضلكم.هدوء. |
Şu anda en önemlisi sakin olmanız. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء. |
sessiz ol, seni budala! sakin ol, şimdi seni kurtaracağım. | Open Subtitles | ــ هدوء أيه الأحمق ــ انا علقت أنا علقت ــ هديء من روعك أنا سأحررك |
Sizce insanları böyle nasıl sakin... | Open Subtitles | كيف تتوقع ان نحافظ على هدوء الناس بينما انت تعرقلنا |
Siz dişçide beklerken, bir makine sizin için sessizce çalışıyor ve bunu dişinize yerleştirmeye hazır ediyor olacak. | TED | أثناء انتظارك عند طبيب الأسنان، الآلة تقوم بكل هدوء بطلاءه لك جاهز لادراجه الى اسنانك |
Anneme doğru yavaşça ve sessizce bir jest yapıp hemen ellerini kucağına geri koyardı. | TED | فيؤمي بكل هدوء وبطء صوب والدتي ثم يقوم مرة أخرى بضم يده على صدره |
Eğer aradığımız dayınsa, onu şehirden sessizce çıkaracağız. | Open Subtitles | اذا كان خالك هو الرجل المنشود سنجعله يغادر البلده فى هدوء |
Susun! Susun! | Open Subtitles | هدوء.هدوء، أيها الأطفال أتريدون أن تصبحوا كأمريكي حقيقي |
- Ooh! Susun! Koyunları mı uyandıracaksınız? | Open Subtitles | هدوء هل تريدوا أن تخيفوا الماعز ؟ |
huzur ve sessizliği hakettim artık. Ve buna uymanı bekliyorum. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك |
- Hergele, sen Sus bir kere. - Nerede hata yaptım ben? | Open Subtitles | اغلقى فمكِ فحسب و أقبعي فى مكانكِ فى هدوء |
Yoksa sakince durup beni dinlemezdin. | Open Subtitles | لأنك لاتريد أن تبقي ساكنا وتستمع إلي في هدوء |
Sonra krematoryum avlusunda toplananların üzerine derin bir sessizlik çöktü. | Open Subtitles | وبعدها هدوء تام خيم الهدوء على الناس في باحة المحرقة |