Umarım ikinizin arasında çok özel bir şey yoktur, hepsi bu. | Open Subtitles | أتمنى لو أنتم الإثنين لم تَكونوا مقربينَ جداً، هذا كُل شيء |
Hayır, sadece biraz hasta, hepsi bu. Düzelecek. | Open Subtitles | كلا، إنهُ مريض قليلاً هذا كُل شيء، سيكون بخير |
Belki senden ufak bir iş yapmanı isteyebilirim. - hepsi bu. | Open Subtitles | لرُبما سأحتاجُكَ لتَقومَ بشيءٍ ما مِن أجلي، هذا كُل شيء |
Tek isteğim sana saygısızlık etmemesi, hepsi bu. | Open Subtitles | تَعلَم، أتَمَنَّى فقط ألا يُقَلِّلَ مِن احترامِك، هذا كُل شيء |
- Sıcacık. - Bunu her yıl yapacağımıza söz ver. | Open Subtitles | ـ إنها جميلة وساخنة ـ أعدكِ سنفعل هذا كُل عام |
Kimilerinin eli mekaniğe yatkın oluyor, hepsi bu. | Open Subtitles | بعضُ الناس مُؤهلين ميكانيكياً هذا كُل شيء |
Em City'de bir hücreyi paylaştık, hepsi bu. | Open Subtitles | تشاركنا بزنزانة في مدينة الزمرد و هذا كُل شيء |
bir şey bilip bilmediğimi sordu, ve ben de sadece dedikodudan bahsettim. hepsi bu. | Open Subtitles | و أخبرتهُ أني سمعتُ بالشائِعَة فقط، هذا كُل شيء |
Artık ziyaretime de gelmiyor. Sanırım hepsi bu kadar. | Open Subtitles | لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً |
Ona karşı açık olmanı istiyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | بأنهُ غيّرَ حياتي للأفضَل أنا فقط أطلبُ مِنكَ أن تكونَ مُنفتحاً معَه، هذا كُل شيء |
Sadece durduruldu, hepsi bu. | Open Subtitles | قاضياً واحداً من حكمَ بإيقاف الحُكم، هذا كُل شيء |
Biraz çalıştım hepsi bu. | Open Subtitles | فقط القليل مِن العمل الجاد. هذا كُل ما في الأمر. إن الحياة تسلُّق. |
Dürüstçe çalışıyorum ben! Lanet olsun, hepsi bu! | Open Subtitles | أنا أقوم بعمل شريف وحسب اللعنة,هذا كُل مافي الأمر |
Sadece bazen biraz ot çekiyorum. Ama hepsi bu. | Open Subtitles | أُدَخِّنُ القَليلَ مِن الماريوانا، هذا كُل شيء |
- Önünden geçip nerede yaşadıklarını görmek istedim. hepsi bu. | Open Subtitles | رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر |
- Önünden geçip nerede yaşadıklarını görmek istedim. hepsi bu. | Open Subtitles | رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر |
- Biraz mide bulantısıyla uyandım hepsi bu. | Open Subtitles | لقد أستيقظتُ و أنا أشعر ببعض الغثيان، هذا كُل ما في الأمر |
6 ay hapiste yatacak. hepsi bu. | Open Subtitles | .سوف يرحل بعيداً لـ 6 أشهر .هذا كُل ما في الأمر |
Umurumda değil, fark ediyorum sadece hepsi bu. | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم. إنها مُلاحظة وحسب، هذا كُل ما في الأمر. |
Bunu her ay konuşuyoruz zaten. | Open Subtitles | أنا شرحت لك.. يُمكِنُنا أن نخوض هذا كُل شهر. |
Hatırldığım tek şey bu. Maalesef hepsi yanlıştı. | Open Subtitles | هذا كُل ما أذكره, ويؤسِفنى أن أقول أن كله خطأ. |