ويكيبيديا

    "هل تعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • mi sanıyorsun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsunuz
        
    • olabilir mi
        
    • olduğuna inanıyor musun
        
    • mi sanıyorsunuz
        
    • mi düşünüyorsunuz
        
    • inanabiliyor musun
        
    • olduğunu düşünüyorsun
        
    • olduğunu düşünüyor musunuz
        
    • sizce
        
    Dinle, Sence ben bana önerilen her şeyi alıyor muyum? Open Subtitles إستمع، هل تعتقد أن أغتنم الجميع كل ما تقدم لي؟
    Düşünüyordum da Paulie onu kaçıran adamlardan geri aldığımız zaman Sence karın, küçük sevimli çenesini kapalı tutabilir mi? Open Subtitles أتعرف أننى كنت أفكر هناك يابول بعد أن نحضرها من يد هؤلاء الرجال الذين احتطفوها هل تعتقد أن زوجتك
    Sence içeriye gelebilir mi? Böylece insanlar bizi beraber görür. Open Subtitles هل تعتقد أن يستطيع القدوم للداخل لكي يرانا الناس معاً؟
    Deliliğin sadece başka bir bilinç hali olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنون هو ببساطة حالة أخرى من الوعي؟
    Benim gibi ciddi siyah aktörler işlerini fırlatıp atabilirler mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن ممثل أسود بعمرى يمكن أن يترك عمل ما؟
    Bu şampiyonayı kazanacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles إذا هل تعتقد أن بوسعك الفوز في هذه البطولة ؟
    Hapise girmenin başına gelebilecek en kötü şey olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن وجودك في هذا المكان هو أسوأ نهاية يمكن أن تحدث لك؟
    Sence Ahn Chan Soo doğru cevabı verip sana yardımcı olacak mı? Open Subtitles هل تعتقد أن تشان سو سوف يساعدك على الحصول على الإجابة الصحيحة؟
    Sence biri bu davayı bir şekilde sonuçlandırmaya mı çalışıyor? Open Subtitles هل تعتقد أن شخصا ما يحاول إغلاق القضية إلى أسفل؟
    Sence daha küçük çok daha küçük başka bir odaya geçebilir miyim? Open Subtitles هل تعتقد أن يمكن أن انتقل إلى أكثر، أقل، غرفة أكثر أقل؟
    Sence o geçmişiyle böyle bir evin yakınına yanaşabilir miydi? Open Subtitles هل تعتقد أن مع ماضيها أنها يمكنها الإقتراب من المنزل؟
    Sence bir çoban köyünde kurt yetiştirmek doğru bir şey mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الحق؟ لرفع الذئب في قرية الراعي؟
    Sence böyle bir şey geçirmek, savaş ya da neyse, seni daha iyi mi yoksa derinlerde daha sert ve kızgın biri mi yapar? Open Subtitles هل تعتقد أن ما تقوله مثل الحرب أو اشياء من هذا القبيل يمكنها أن تجعلك شخصًا أفضل ؟ أو إنها تجعلك دائمًا غاضب وعنيف
    O zaman Sence boğma sadece bir kurtulma yöntemi mi? Open Subtitles حسناً، هل تعتقد أن الخنق هو مجرد تطبيق طريقة إذن؟
    Sence de o kapı havaya uçarsa şuradaki kadını öldürmez mi? Open Subtitles هل تعتقد أن الباب ستعمل تتبخر ولا تقتل تلك المرأة هناك؟
    Bu Meksikalı uyuşuk için yeterli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Çevre koruma ajansının, bu kadar spreye izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن وكالة حماية البيئة ستسمح بهذه الكمية من الإثيل؟
    CIA'in böyle şeyler yaptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا النوع من النشاط تمارسه المخابرات المركزيه
    Bunu yapan adamların rahat olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟
    Krizden sonra Maine'in de Boston banliyöleri gibi patlıyacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن ولاية ماين سترتفع بالأسعار بعد ذوبان الثلوج ؟
    Bunun gerekli olduğunu mu düşünüyorsunuz, Mr. Kopfrkingl? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الأمر لا يزال ضروري، سيد كوبفرنكنفل؟
    sizce o fotoğrafları asıl gönderen kişi buraya koymuş olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن من أرسل هذه الصور هو من وضعه هناك؟
    Bana ve ona benzeyen başka bir vücut olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن جسدي يشبه لي والتي جسدها يشبه لها؟
    Meksika'nın eli kolu bağlı bekleyeceğini mi sanıyorsunuz? TED ولكن هل تعتقد أن المكسيك ستقف مكتوفة الأيدي وتَدع هذا يحدث؟
    Sadece bu cesetler. Daha fazla olması gerektiğini mi düşünüyorsunuz efendim? Open Subtitles لا سيدي، فقط تلك الجثث هل تعتقد أن هنالك المزيد سيدي؟
    Karım savunma dersleri alıyor, buna inanabiliyor musun? Open Subtitles زوجتي يذهب إلى فئة الصولجان، هل تعتقد أن ؟
    İnsanın hâlâ soylu bir alın yazısı olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles هل تعتقد أن الإنسان لا زال لديه مصير نبيل ؟
    Batı medeniyetinin sona ermek üzere olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد أن الحضارة الغربية تشارف على نهايتها؟
    sizce aşırı parkinson titremesi hiç titreme olmaması şeklinde ortaya çıkabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن حالة البرينكستون الحادة ستظهر وكأنها ليست حادة على الأطلاق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد