ويكيبيديا

    "واحدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tane
        
    • birini
        
    • tek bir
        
    • birisin
        
    • birisi
        
    • birine
        
    • birinin
        
    • tanesini
        
    • teker
        
    • sadece
        
    • tanesi
        
    • birer
        
    • biri
        
    • biriydi
        
    Aynı sayıda tuğla olacak. Bir tane bile eksik olmasın. Open Subtitles تذكروا أن إنتاجكم سيكون هو نفسه لن ينقص قالبا واحدا
    Aynı sayıda tuğla olacak. Bir tane bile eksik olmasın. Open Subtitles تذكروا أن إنتاجكم سيكون هو نفسه لن ينقص قالبا واحدا
    Elinizi kaldırır mısınız, kaçınız ekrandaki kişilerden en az birini tanıyor? TED برفع الأيدي، كم منكم يعرف على الأقل شخصا واحدا في الشاشة؟
    Gururu yüzünden dünyanın en kötü mağlubiyetlerinden birini alacağını düşündüler o hiç vazgeçmeyecek ve o ringde yok edilecekti. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه مع اعتزازه سيعتبر واحدا من الضرب أسوأ من أي وقت مضى في العالم وانه لن يستسلم.
    Freud 83 yaşında ölürken aklında hala tek bir soru vardı. Open Subtitles هل تعلم ان فرويد مات وعمره 83 وهو يسأل سؤالا واحدا
    Çok popülerler. Sana da bir tane yapmamı ister misin? Open Subtitles انهم شعبيون جدا هل تريدين أن أصنع لكِ واحدا ؟
    Ama küçükken bir tane istediğimi bildiğin için onunla geldin. Open Subtitles ولكنك كنت تعرف اننني املك واحدا وذهبت وحصلت على واحد
    Peki, şimdi bir tane gördün. Ben senin için buradayım. Open Subtitles حسنا إذا،ها قد رأيت واحدا الآن أنا هنا في خدمتك
    Hassas bir kalbi var desenize. Bu sabah onlardan bir tane kestim. Open Subtitles لكم أتعاطف معهم ، لقد قطعت واحدا منهم إلى نصفين هذا الصباح
    İkimiz de biliyoruz ki isteseydin çoktan bir tane satın alabilirdin. Open Subtitles نحن نعلم جيدا انك ان اردت جناحا في مشفى لأشتريت واحدا
    Öğrenci, mezun, ya da birini kaybetmiş aile üyesi olabilir. Open Subtitles طالب حالى، خريج احد افراد عائلة ممن فقدوا واحدا ؟
    Hey, tümüyle güvenilirim, değil mi? Benim için temin edecek birini buldum bile. Open Subtitles نعم انا جدير بالثقة تماما انا اعرف رجلا يمكنه ان يحضر واحدا لي
    Mesele şu ki, birini bile öldürürsek dünya daha ıssız bir yer olur. Open Subtitles المقصد هو لو قتلنا واحدا منهم حتى واحد فسوف نجعل العالم مكانا وحيدا
    Ve sadece tek bir garanti var: Hiç birimiz cenneti görmeyeceğiz. Open Subtitles وهناك فقط شيئا واحدا مؤكد أن أحد منا لن يرى الجنة
    - Sen aynanın arkasında yaşayan insanlardan birisin. Open Subtitles نعم ، كنت واحدا من الشعب الذي يعيش وراء المرآة.
    Peki, kendin hakkında üç şey söyle ve bunlardan birisi yalan olsun. Open Subtitles حسنا اخبريني عن ثلاثة اشياء عن حياتك واجعلي واحدا منها غير صحيح
    sadece birine dokunmak istedim. Bu garip sesler nereden geliyor? Open Subtitles لقد اردت فقط ان ألمس واحدا ما الضرر في ذلك؟
    İnanılmaz olan, birinin DNA dizisindeki tek bir nükleotid değişikliğinin algıyı değiştirmesidir. TED الأمر المذهل هو أن تغيراً واحدا في إحدى النوكليوتيدات في نمط الحمض النووي يغير التصور.
    Düşündüğümüz isimleri duysan gülmekten ölürsün. Bir tanesini hatırlıyorum da-- Open Subtitles ستموت ضحكا على الاسماء التى اخترعناها استطيع ان أتذكر واحدا
    Ancak insanları teker teker saymak oldukça verimsiz, değil mi? TED ولكن عدّ الأشخاص واحدا تلو الآخر عملية بطيئة، أليس كذلك؟
    Evet, çok seslilik problemi: benim sadece bir sesim var. TED لذا فمشكلة تعدد الأصوات هي: كوني أملك صوتا واحدا فقط.
    Ve bir tanesi bize fizik dersine geliyordu. TED وكان واحدا منهم هؤلاء هو الذي علمنا الفيزياء.
    Onların en iyi dövüşçülerini birer birer ...yenecekler. Open Subtitles هم سيهزمون مقاتليهم الأفضل واحدا بعد الآخر في ذلك الوقت.
    Bu adam, benim gördüklerim içinde o savaştan en kötü etkilenenlerden biri. TED وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب.
    O uçağı çağırmak hayatımda verdiğim en zor kararlardan biriydi. TED طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد