ويكيبيديا

    "وجدنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bulduk
        
    • bulursak
        
    • buldum
        
    • bulduğumuzu
        
    • bulundu
        
    • bulmuştuk
        
    • bulmuş
        
    • buldu
        
    • bulduğumuzda
        
    • bulabilirsek
        
    • tespit
        
    • rastladık
        
    • yakaladık
        
    • vardı
        
    • bulduğumuza
        
    1995'te üç tane bulduk. Sayı şu anda 80 ve ayda iki ya da üç tane daha buluyoruz. TED في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر.
    Vankomisini 1953'te Borneo'da ormanda bir çamurlu su birikintisinin içinde bulduk. TED وجدنا الفانكومايسين في بركة الطين في غابة في بورنيو عام 1953.
    Fakat bu dizilimi tekrar çıkardığımızda, 30 hata olduğunu bulduk. Eğer sentezde ilk dizilimi kullansaydık, canlanması asla mümkün olmayacaktı. TED لقد وجدنا في الواقع، بإعادة سلسلتها، 30 خطاءً. سيكون تمهيداً أننا سلسلنا الأصل، فإنه أبدا لم يكن ليتمكن من التحرك.
    Ve uzun lafın kısası, beş yıl önce, bu hücreleri bulduk. TED و لاختصار قصة طويلة، منذ حوالي 5 سنوات، وجدنا هذه الخلايا.
    Yani, sonuçta kendimizi tamamen dışlanmış bir durumda bulduk, ta burada. TED هكذا, في النهاية وجدنا أنفسنا في موقف مهمّش تماما, بعيداً هنا.
    Yüzlerce ve yüzlerce kişi arasından krititerlerimize uyan 50 kişi bulduk. TED وجدنا 50 شخصًا من بين المئات والمئات والمئات ممن وافقوا معاييرنا.
    Üreme tüplerini ve kan örneklerini bulduk, ama hiç ceset bulamadık. Open Subtitles لقد وجدنا أنابيب تربية وعينات دم ولكن لم نجد أي جثث
    Ama Skinner'ın tişörtünde ona ait olmayan bir tükürük bulduk. Open Subtitles لكنّنا وجدنا لعابا على قميص سكيننير الذي ما كان له.
    Biz jüri olarak, davalıyı birinci derece cinayetten suçlu bulduk. Open Subtitles نحن، هيئة المحلفين، وجدنا المتهم مذنب بالقتل من الدرجة الأولى.
    Güney kanadında kayıt dışı bir numune bulduk. İşte resmi. Open Subtitles لقد وجدنا عينة غير معلومة في الجزء الجنوبي وهذهِ صورتهُ
    Gerçek şu ki Po Chi Lam'da Çalıntı para bulduk Open Subtitles الواقع هو أننا وجدنا المال المسروق في بو تشاي لام
    Taciz edilip bıçaklanmış 6 yaşında bir erkek çocuk bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا صبيا عمره 6 سنوات تعرض للاساءة و الطعن
    Biz puzzle kutunuzu bulduk ve onun hakkında konuşmaya geldik. Open Subtitles لقد وجدنا صندوق اللغز الخاص بك ولقد جئنا لسؤالك عنه
    Çünkü bir kafatası daha bulduk. Senin Belize'de bulduğunun aynısı. Open Subtitles لأننا وجدنا جمجمة مماثلة لتلك التى وجدتها أنت فى بليز
    Alışık olunmayan bir protein işaretçisi bulduk ve tanımlanamayan bir ağır metalin izlerini. Open Subtitles وجدنا آثارا لبروتين غير عادى و آثار مجهولة الهوية لنوع من المعادن الثقيلة
    Sana bunlardan yiyemeyeceğini söylemiş olmamıza rağmen bunlardan birini yastığının altında bulduk. Open Subtitles وحتى عندما قلنا لك انك ممنوعة من اكهم وجدنا واحدة تحت سريرك
    - Ayrıca bir şey daha bulduk. - Bunu buldum. Connell'arda Open Subtitles لقد وجدنا شيئا من الممكن أن وجدت هذا فى منزل كونيل
    Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. Çocuğunu bulursak, böbreği buluruz. Open Subtitles اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية
    Bu da neden hamilelik testini çöp kutusunda bulduğumuzu açıklar. Open Subtitles ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات.
    Üzüntü verici bir not, dün erkekler tuvaletinde... söndürülmüş marijuhanalar bulundu. Open Subtitles أمرٌ آخير، لقد وجدنا لفافة مخدرات مستخدمة بالأمس في حمام الأولاد
    Hayır hayır, demek istediğim, karım ve ben senin sex klibini bulmuştuk. Open Subtitles مهلاً, لا, لا, لا أعني, أعني أنا وزوجتي قد وجدنا فيلمكما الإباحي
    Görmediğin şey ise tepe tarafında bir mağaralar sistemi bulmuş olmamız. Open Subtitles ما لم تره أننا وجدنا شبكة من الأنفاق في جهة التلال
    4 hafta sonra, Yaban Hayat ve Balıkçılık Dairesi kayığını buldu. Open Subtitles ثم وجدنا قاربه عالقاً في مصايد الأسماك .. بعد 4 أسابيع
    Çamaşır çekmecesini onun parmak izleriyle kaplı halde bulduğumuzda anlatmıştı. Open Subtitles هذه كانت قصته بعدما وجدنا بصماته تملأ درج ثيابها الداخلية
    Adama saldıran Kızıl Şahini bulabilirsek, ikiniz de hapse girmek zorunda kalmazsınız. Open Subtitles واحدٌ منكما سيدفع الثمن أذا وجدنا الصقور الحمر الذين هاجمو مالك المحل
    Hepatik damarında tıkanma tespit ettik karaciğere giden kan akımını kısıtlıyordu. Open Subtitles وجدنا إنسداد في وريدها الكبدي يقيد تدفق الدم إلى وريدها الكبدي
    Köşede bir polise rastladık, son yarım saattir binadan ayrılan kimseyi görmemiş. Open Subtitles على الزاوية وجدنا شرطي لكنه لم يرى أحد يترك البناية في أخر ربع ساعة
    Bunu yapmayın. Efendim, hedefi yakaladık, bir sivilmiş. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    Onlara bir ev bulabildiğimiz için şanslıydık ama biraz tadilata ihtiyacı vardı. TED كنا محظوظين جدا أن وجدنا لهم بيتًا لكنه احتاج القليل من العمل
    beyninizin onu tekrar yaşamasını sağlıyor. Alıştırma beyninize davranış sorunlarını öğretiyor. bulduğumuza göre, meditasyon beyninizin TED يمكن عقلك من تخفيفها التمرين يعلم عقلك أن السلوك له دور وجدنا أن التأمل يمكن عقلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد