1995'te üç tane bulduk. Sayı şu anda 80 ve ayda iki ya da üç tane daha buluyoruz. | TED | في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر. |
Vankomisini 1953'te Borneo'da ormanda bir çamurlu su birikintisinin içinde bulduk. | TED | وجدنا الفانكومايسين في بركة الطين في غابة في بورنيو عام 1953. |
Fakat bu dizilimi tekrar çıkardığımızda, 30 hata olduğunu bulduk. Eğer sentezde ilk dizilimi kullansaydık, canlanması asla mümkün olmayacaktı. | TED | لقد وجدنا في الواقع، بإعادة سلسلتها، 30 خطاءً. سيكون تمهيداً أننا سلسلنا الأصل، فإنه أبدا لم يكن ليتمكن من التحرك. |
Ve uzun lafın kısası, beş yıl önce, bu hücreleri bulduk. | TED | و لاختصار قصة طويلة، منذ حوالي 5 سنوات، وجدنا هذه الخلايا. |
Yani, sonuçta kendimizi tamamen dışlanmış bir durumda bulduk, ta burada. | TED | هكذا, في النهاية وجدنا أنفسنا في موقف مهمّش تماما, بعيداً هنا. |
Yüzlerce ve yüzlerce kişi arasından krititerlerimize uyan 50 kişi bulduk. | TED | وجدنا 50 شخصًا من بين المئات والمئات والمئات ممن وافقوا معاييرنا. |
Üreme tüplerini ve kan örneklerini bulduk, ama hiç ceset bulamadık. | Open Subtitles | لقد وجدنا أنابيب تربية وعينات دم ولكن لم نجد أي جثث |
Ama Skinner'ın tişörtünde ona ait olmayan bir tükürük bulduk. | Open Subtitles | لكنّنا وجدنا لعابا على قميص سكيننير الذي ما كان له. |
Biz jüri olarak, davalıyı birinci derece cinayetten suçlu bulduk. | Open Subtitles | نحن، هيئة المحلفين، وجدنا المتهم مذنب بالقتل من الدرجة الأولى. |
Güney kanadında kayıt dışı bir numune bulduk. İşte resmi. | Open Subtitles | لقد وجدنا عينة غير معلومة في الجزء الجنوبي وهذهِ صورتهُ |
Gerçek şu ki Po Chi Lam'da Çalıntı para bulduk | Open Subtitles | الواقع هو أننا وجدنا المال المسروق في بو تشاي لام |
Taciz edilip bıçaklanmış 6 yaşında bir erkek çocuk bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا صبيا عمره 6 سنوات تعرض للاساءة و الطعن |
Biz puzzle kutunuzu bulduk ve onun hakkında konuşmaya geldik. | Open Subtitles | لقد وجدنا صندوق اللغز الخاص بك ولقد جئنا لسؤالك عنه |
Çünkü bir kafatası daha bulduk. Senin Belize'de bulduğunun aynısı. | Open Subtitles | لأننا وجدنا جمجمة مماثلة لتلك التى وجدتها أنت فى بليز |
Alışık olunmayan bir protein işaretçisi bulduk ve tanımlanamayan bir ağır metalin izlerini. | Open Subtitles | وجدنا آثارا لبروتين غير عادى و آثار مجهولة الهوية لنوع من المعادن الثقيلة |
Sana bunlardan yiyemeyeceğini söylemiş olmamıza rağmen bunlardan birini yastığının altında bulduk. | Open Subtitles | وحتى عندما قلنا لك انك ممنوعة من اكهم وجدنا واحدة تحت سريرك |
- Ayrıca bir şey daha bulduk. - Bunu buldum. Connell'arda | Open Subtitles | لقد وجدنا شيئا من الممكن أن وجدت هذا فى منزل كونيل |
Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. Çocuğunu bulursak, böbreği buluruz. | Open Subtitles | اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية |
Bu da neden hamilelik testini çöp kutusunda bulduğumuzu açıklar. | Open Subtitles | ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات. |
Üzüntü verici bir not, dün erkekler tuvaletinde... söndürülmüş marijuhanalar bulundu. | Open Subtitles | أمرٌ آخير، لقد وجدنا لفافة مخدرات مستخدمة بالأمس في حمام الأولاد |
Hayır hayır, demek istediğim, karım ve ben senin sex klibini bulmuştuk. | Open Subtitles | مهلاً, لا, لا, لا أعني, أعني أنا وزوجتي قد وجدنا فيلمكما الإباحي |
Görmediğin şey ise tepe tarafında bir mağaralar sistemi bulmuş olmamız. | Open Subtitles | ما لم تره أننا وجدنا شبكة من الأنفاق في جهة التلال |
4 hafta sonra, Yaban Hayat ve Balıkçılık Dairesi kayığını buldu. | Open Subtitles | ثم وجدنا قاربه عالقاً في مصايد الأسماك .. بعد 4 أسابيع |
Çamaşır çekmecesini onun parmak izleriyle kaplı halde bulduğumuzda anlatmıştı. | Open Subtitles | هذه كانت قصته بعدما وجدنا بصماته تملأ درج ثيابها الداخلية |
Adama saldıran Kızıl Şahini bulabilirsek, ikiniz de hapse girmek zorunda kalmazsınız. | Open Subtitles | واحدٌ منكما سيدفع الثمن أذا وجدنا الصقور الحمر الذين هاجمو مالك المحل |
Hepatik damarında tıkanma tespit ettik karaciğere giden kan akımını kısıtlıyordu. | Open Subtitles | وجدنا إنسداد في وريدها الكبدي يقيد تدفق الدم إلى وريدها الكبدي |
Köşede bir polise rastladık, son yarım saattir binadan ayrılan kimseyi görmemiş. | Open Subtitles | على الزاوية وجدنا شرطي لكنه لم يرى أحد يترك البناية في أخر ربع ساعة |
Bunu yapmayın. Efendim, hedefi yakaladık, bir sivilmiş. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Onlara bir ev bulabildiğimiz için şanslıydık ama biraz tadilata ihtiyacı vardı. | TED | كنا محظوظين جدا أن وجدنا لهم بيتًا لكنه احتاج القليل من العمل |
beyninizin onu tekrar yaşamasını sağlıyor. Alıştırma beyninize davranış sorunlarını öğretiyor. bulduğumuza göre, meditasyon beyninizin | TED | يمكن عقلك من تخفيفها التمرين يعلم عقلك أن السلوك له دور وجدنا أن التأمل يمكن عقلك |