ويكيبيديا

    "يأتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelmedi
        
    • gelmiyor
        
    • geldi
        
    • gelmesini
        
    • gelmez
        
    • gelene
        
    • gelsin
        
    • geldiği
        
    • gelebilir
        
    • gelmeden
        
    • gelince
        
    • gelirdi
        
    • gelmek
        
    • gelirse
        
    • da
        
    Sizi temin edebilirim ki, silahsızlandırma emri benim karargâhımdan gelmedi. Open Subtitles بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري
    Kimse gelmiyor. Gülmemeye yemin etmiş bir kaç kaya hariç. Open Subtitles أقصد، لا يأتي أحد، والعدد القليل من الحظور متحجريّ الوجه.
    geldi, on saat boyunca rafları düzenledi, sonra da çıktı. Open Subtitles يأتي للعمل ، يرتب البضائع ويعمل لعشر ساعات ويغادر العمل
    50 yaşında ve kel bir şekilde eve gelmesini mi? Open Subtitles تجعلينَ هذا الرجل الذي عمرهُ خمسونَ سنة وأصلع يأتي لمنزلكم؟
    Kömürde ızgaralanmış yiyeceklerin karakteristik tadının çoğu odundan veya kömürden gelmez. TED معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم.
    Burada kalacağız ve biri gelene kadar dayanacağız, tamam mı? Open Subtitles . سنظل هنا ننتظر حتى يأتي شخصً ما حسناً ؟
    - Doktor Ferreiro'ya söyle, aşağı gelsin. - Tabii, efendim. Open Subtitles أخبري دكتور فريرو أن يأتي إلى هنا حسنا يا سيدي
    Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    - 1995 Buick Le Sabre sahibi, danışmaya gelebilir mi? Open Subtitles أرجو من مالك سيارة ليسبري موديل 1995 يأتي إلي هنا
    Siparişinizi, sokağın karşısındaki şu sarhoşlar buraya gelmeden evvel verseniz iyi olur. Open Subtitles الافضل ان تطلب مبكرا طلبك قبل ان يأتي السكارى من الجانب الاخر
    Peyton Sawyer Los Angeles'a gitti, fakat başarı hemen gelmedi. Open Subtitles بايتون سوير ذهبت الى لوس انجلوس النجاح لم يأتي بسهولة
    Sabah oldu ve Joel işe gelmedi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles جويل لم يأتي هذا الصباح هل يمكنك تصديق ذلك ؟
    Birileri seni aramaya gelir diye bekledim, ama kimse gelmedi. Open Subtitles لقد إنتظرت مجيىء أحد يبحث عنك، ولكن لم يأتي أحد
    Birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    Çağlar bilgelikler üretir ve biliyorum ki en iyisi henüz yeni geldi. Open Subtitles لكن السلالات الأقدم تكتسب الحكمة. وأنـا أعلم أن، الأفضل لم يأتي بعد.
    Eğer şefinin buraya sabahtan gelmesini istiyorsan ve ofisini bıraktığı gibi dağınık bulursun, Open Subtitles لذا إن أردت أن يأتي قائدك صباحاً ويرى مكتبه غير مرتب كما تركه
    Yenilik, yaratıcılık, gelişme sadece zihnimizdeki fikirlerden gelmez. TED الإبتكار ، الإبداع ، و التطور لا يأتي فقط من الأفكار في عقولنا.
    Geliyor. Baban gelene kadar dinlemek için sana teyibi vericem. Open Subtitles سوف أعطيك مسجل لتستمع إلإحدى اشرطتك إلى أن يأتي والدك
    Bir erkek durduk yere dans edilen bir yere neden gelsin ki? Open Subtitles ما الذي ديفع بأي شخص أن يأتي إلى مكان فيه رقص ؟
    Okuldan eve her geldiği gün bir tarafı morarmış oluyordu. Open Subtitles كل يوم كان يأتي من المدرسة إلى المنزل وبه كدمات
    Kızdım çünkü benim evimdesin ve erkek arkadaşım her an gelebilir. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّكَ في شقتي، وخليلي قد يأتي في أيّ لحظة
    Yine de hiçbir şey, o gelmeden önceki gibi olmayacak. Open Subtitles لكن الأمور أختلفت ولم تعد كما كانت قبل أن يأتي
    Ama erkek arkadaşım iki dilim kontrfile alıp kapına gelince... Open Subtitles ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم
    Önce benim şovumu izlemeye gelirdi, ve sonra da Patty'yi otoparka götürürdü. Open Subtitles كان يأتي ليراني أرقص, و بعد أن يتحمس يذهب لباتي لإنهاء الصفقة
    Koca ülkemizdeki bir sürü alışveriş merkezi içinden o gelmek için burayı seçiyor. Open Subtitles من كل المجمعات في البلد العظيم الذي لنا اختار ان يأتي الى هنا
    A: odaya son kullanma tarihi geçmiş bir süzme peynir gelirse çıt çıkmaz... Open Subtitles و أولاً، ليس هنالك مساحة كبيرة للمناورة عندما يأتي الأمر للجبنة المُنتهية الصّلاحيّة،
    Abuk subuk da olsa, aklına gelen ilk şeyi söyle. Open Subtitles قل أول شيء يأتي لذهنك حتى لو كان غير مفهوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد