Merhaba Daphne Seni tekrar görmek Çok güzel. Parfümün Ne kadar büyüleyici. | Open Subtitles | مرحبا دافني سعدت لرؤيتك يا له من عطر اخاذ هذا الذي تضعينه |
Yaşamak için Ne kadar güzel bir yer değil mi? | Open Subtitles | يا له من مكانٍ فخم بالتأكيد أليس كذلك يا عزيزاتي؟ |
Yaşamak için Ne kadar güzel bir yer değil mi? | Open Subtitles | يا له من مكانٍ فخم بالتأكيد أليس كذلك يا عزيزاتي؟ |
Lütfen deneyeyim. - Bu Çok gülünç. - Lütfen deneyeyim. | Open Subtitles | يا له من امر مضحك من فضلك هاري دعني احاول |
Bu ne aşk, Bu ne dert, Bu ne huydur? | Open Subtitles | يا له من عشق رائع وألم يا لها من سعادة |
10 dakikadır koca bir iğneyle damardan çekiyordu. Tam bir keş. | Open Subtitles | كان يحقن نفسه لعشر دقائق بحقنة ضخمة يا له من مدمن |
Siyasi suçluların iade edilmediği ülke. Ne kadar iç açıcı. | Open Subtitles | بلد ليس بها اتفاقية التسليم الدولية يا له من مونتاج |
Ve bize bulut gözlemlemenin amaçsız doğasını hatırlatır, Ne kadar amaçsız bir aktivite olduğunu. | TED | وتذكرنا بأن مشاهدة السحب تتميز بكونها بلا هدف يا له من نشاط لا هدف له |
"Kapağın Ne kadar da garip ve havalı bir ritmi var." | TED | فكرت: "يا له من صوت غريب، الذي أصدره غطاء الطبخ المتأرجح" |
Sonra da Bayan Bannion'ı öldürdün. Daha Ne kadar aptallaşabilirsin? | Open Subtitles | و قتل السيدة بانيون يا له من عمل غبى قمت به |
Hayatım, konser Ne kadar güzeldi-- | Open Subtitles | عزيزتى ، يا له من كونسيرت رائع هذا المساء |
Ne kadar üzücü halbuki bir tane bulmuştum. | Open Subtitles | يا له من شئ مخيب للآمال لأننى قد وجدت واحداً |
Prens Phillip'in burada olmayıp, kutlamaları kaçırması Ne kadar kötü. | Open Subtitles | يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل |
Hem de Çok akıllı. Kız da işin içinde olmalı. | Open Subtitles | يا له من ذكي ذكي مثل عامل تنظيف أحذية صغير |
Ne kadar güzel olmuşsun. Bu ne güzel elbise böyle. | Open Subtitles | تبدين رائعة يا فتاتي، فائقة الجمال يا له من فستان بديع |
Bu gözleri büyümüş, çocuksu adam tavırları Tam bir numara. | Open Subtitles | يا له من تصرّف هادئ، هذا الطفل الرجولي فاغر العينين. |
Leydi ve Lord Warleggan'ı çayda ağırlamak Ne büyük bir ayrıcalık. | Open Subtitles | يا له من شرف لإستضافة السيد .و السيدة وارليجان لشرب الشاي |
Kahretsin! Ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. | Open Subtitles | يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم |
- Ne şans! Hayat boyu haftada 3 dolar. | Open Subtitles | يا له من مستقبل ، 3 دولار اسبوعيا مدىالحياة |
Tanrım, O kadar iyi bir çocuk ki. Başına böyle bir şey gelmesi ne kötü. | Open Subtitles | يا له من فتى بارع لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا |
Amma da uzun bir ürün tanıtımı oldu. Elveda! | Open Subtitles | يا له من نشر منتج طويل وغريب وداعا |
Nasıl bir insan böyle bir zamanda onu böyle yalnız bırakır? | Open Subtitles | يا له من شاب ثابت , يتركها وحدها في هذا الموقف |