ويكيبيديا

    "يعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordu
        
    • bilen
        
    • haberi
        
    • bilebilir
        
    • farkında
        
    • biliyordur
        
    • bildiğini
        
    • bilmesini
        
    • bilmesi
        
    • bilmek
        
    • bilmeyecek
        
    • bilebilirdi
        
    • bilemez
        
    • bilirdi
        
    • bile
        
    Bartok lösemi'ydi ve ölüyor olduğunu biliyordu ve bu konçertoyu kendisi de konser piyanisti olan karısı Dita'ya adamıştı. TED مات بسرطان الدم وكان يعلم ذلك قرر حينها إهداء تلك المقطوعة لزوجته ديتا, التي كانت هي أيضا عازفة بيانو
    Suçlanmadan istifa etti. Çünkü büyük ihtimalle hüküm giyeceğini biliyordu. TED فقد استقال قبل أن يحدث ذلك لأنه يعلم بأنه سيدُان.
    O adam, definenin nerede gömülü olduğunu bilen tek kişi olmalı. Open Subtitles يبدو أن صديقك هو الشخص الوحيد الذي كان يعلم بمكان الكنز
    Üstelik William Henry Kalesi'nin muhasara altında olduğundan haberi yok. Open Subtitles إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري
    O kayaların güvenli olup olmadığını kim bilebilir. Her an çökebilirler. Open Subtitles من يعلم مدى إتزان تلك الحافة ربما تقع في أي لحظة
    Kim bilir neden. Salak herif ne kadar şanslı olduğunun farkında değilmiş. Open Subtitles الرب وحده يعلم السبب الأحمق لم يعرف كم أن حياته كانت جيدة
    Belki de Majesteleri, bizi bu yükten kurtaracak birini biliyordur. Open Subtitles إذاً ربما سموكم يعلم شخصاً يريحني من هذه الأعباء ؟
    Bu kurumsal düşüncenin Hindistanda işe yaramayacağını, ancak Bireysel düşüncenin yarayacağını biliyordu. TED كان يعلم أن التفكير المؤسسي لا يعمل في الهند، بل التفكير الفردي
    Aynı zamanda kurbanın yüzme bilmediğini de biliyordu. Bunu da unutma. Open Subtitles وكان يعلم أن ضحيته لا تستطيع السباحة ، لا تنسى ذلك
    Bize yük oluyordu. Bizi yavaşlatıyordu ve o da bunu biliyordu. Open Subtitles كان جسداً ميتاً وكان يحثنا على العودة ، وكان يعلم ذلك
    Dinamitlerin nerelere yerleştirileceğini tam olarak bilen tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذى يعلم بالضبط اين يجب ان يوضع الديناميت
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Hayatımda daha önce, senin kadar ne istediğini bilen biriyle karşılaşmamıştım. Open Subtitles أنا لم ألتق أحدا في حياتي يعلم ماذا يريد أكثر منك
    Kahretsin, o şeyin kaç para edeceğinden haberi bile yok üstelik. Open Subtitles تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة.
    Aslına bakarsan daha haberi yok. haberi o gittikten sonra aldım. Open Subtitles بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج
    Eğer bu yerin sahibi oysa, güvenlik kameralarından da haberi olmalıydı. Open Subtitles إذا كان يملك المكان لابد وأنه كان يعلم وجود كاميرات مراقبة
    Modern çağlarda böyle bir sorun yaşanacağını kim bilebilir, değil mi? Open Subtitles من كان يعلم أن هذه ستكون مشكلة في العصر الحديث, صحيح؟
    ne yaptığının farkında değil dedim. Ve becerdi. TED ولم أفكر عندها بأنه يعلم ما يفعل ثم نجح في صنعه
    Geride duracağınızı ve işimi yapmama izin vereceğinizi de biliyordur. Open Subtitles حَسناً، إذن أنه يعلم أن عليك الانسحاب وتَركَي أقوم بعملي
    Bütün askerlerden daha çok şey bildiğini sanan bir çılgın. Open Subtitles إنه مخبول لأنه يعتقد أنه يعلم أكثر من جميع جنرالاته
    - Ya öyle, ya da kimsenin başarısız olduklarını bilmesini istememişler. Open Subtitles إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا
    Birinin senin en karanlık yanlarını bilmesi kötü bir şey değil. Open Subtitles ليس بالأمر السىء أن يعلم شخص عن الجانب الأكثر إظلاما فيك
    Çoğunuz dileklerinizin ne olduğunu bilmek için... henüz fazla gençsiniz. Open Subtitles أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه
    Yani benim için bunun icabına bakabilir misin ve kimse bilmeyecek mi? Open Subtitles هل بمقدورك أن تتكفلي بالمشكلة ؟ ولا يعلم أحد بالأمر مطلقا ً؟
    Wow, bu kendini adamış heteroseksüel ilişkinin bir erkeği eşcinsel yapabileceğini kim bilebilirdi? Open Subtitles من كان يعلم ان علاقة الازواج الملتزمة قد تجعل الشاب إلى شاذ ؟
    İyi savunma yapan birinin düşmanı da neye saldıracağını bilemez. Open Subtitles مع شخص جيد في الدفاع، عدوه لن يعلم من يهاجم.
    Bir uzaylı istilasına izin vermenin bu kadar evrak işi çıkaracağını kim bilirdi. Open Subtitles من كان يعلم أن تمكين الفضائيين من الغزو يستلزم الكثير من العمل الورقى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد