ويكيبيديا

    "يفترض أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyordu
        
    • gerekiyor
        
    • gerekmiyor
        
    • gerek
        
    • gerektiğini
        
    • lazım
        
    • gerekirdi
        
    • gerekir
        
    • gerektiği
        
    • ki
        
    • lazımdı
        
    • zorunda
        
    • gerekiyormuş
        
    • olmalı
        
    • gerekmez
        
    Bunun iki gün önce çıkması gerekiyordu. Neden hala sende? Open Subtitles كان يفترض أن تنشر قبل يومين، ماذا تفعل معك ؟
    Şey, aslında aşüfteler ama senin bunu sonradan öğrenmen gerekiyordu. Open Subtitles حسنًا، إنهم كذلك، ولكن لا يفترض أن تعرفين هذا الآن
    Bunun benim için bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles هل هذا يفترض أن يعني شيء بالنسبة لي ؟ أنا
    Onları göremiyorum. Orada olmaları gerekiyor. Kapalı devrede bir sorun var. Open Subtitles لا يمكنني رؤيتهما، يفترض أن يكونا هناك هناك مشكلة في الكاميرا
    Homer, eşinle yarım saat kadar önce buluşman gerekmiyor muydu? Open Subtitles هومر، ألم يكن يفترض أن تقابل زوجتك قبل نصف ساعة؟
    Bugün onunla birşeyler yapmam gerek. Ama onu görmek bile istemiyorum. Open Subtitles يفترض أن أفعل شيئاً معها لاحقاً، ولا أعتقد أنني أريد رؤيتها
    Kaslarının zayıflamış olması gerekiyordu ama kronik ve açıklanamaz bir hücresel yenilenme durumundalar. Open Subtitles يفترض أن تضمر عضلاتك ولكنها في حالة مزمنة من التجدد الخلوي الغير معروف.
    Ona bu akşam götürmem gerekiyordu. Bana bir adres yolladı. Open Subtitles يفترض أن أخذها له الليلة، لقد بعث لي رسالة بالعنوان
    Şimdi aşağıda ve bir randevuya gitmesi gerekiyordu ama iptal etti. Open Subtitles إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه
    Hayır değil. Bir saat önce bana haber vermesi gerekiyordu. Open Subtitles كلا، ليست هناك كان يفترض أن تتواصل معي منذ ساعة
    O şey insanları öldürmemeliydi. Sadece askerleri hasta etmesi gerekiyordu. Open Subtitles لم يفترض أن تكون قاتلة، تعين أن تسقم الجنود فحسب.
    Onun okulda olması gerekiyor, seninle orada burada sürtmesi değil. Open Subtitles أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك
    David, bu hikayede, mazlum kişi olması gerekiyor, değil mi? TED فداوود في تلك القصة، كان يفترض أن يكون المستضعف، أليس كذلك؟
    Eğer netten bir şey alıyorsanız, adresinizi yazmanız ve hangi ülkeden olduğunuzu seçmeniz gerekiyor, değil mi? TED اذا كنت تشتري أمرا على الإنترنت، يفترض أن تكتب عنوانك و يفترض أن تختار دولتك. اتفقنا؟
    Senin de gençler gibi dövüş kulübüne katılman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض أن تنضم لنادي القتال مع بقيّة الفتية الأشقياء؟
    Bu kardeşlik icabı olsa gerek. Askerler arasında savaş sırasında gelişen bir beraberlik Open Subtitles يفترض أن تكون حول روابط الأخوّة هذا شئ ينمو بين الجنود أثناء الحرب
    Bizim için en önemli olan şeyleri gözden kaçırır olmuşuz, ve en ilginci ise herkesin hayatın aslında bu olduğunu ve bununla bir şekilde başa çıkmamız gerektiğini sanması. TED ونحن نفوت على أنفسنا الأشياء الأكثر أهمية بالنسبة لنا، و من الجنون أن الجميع يفترض أن الحياة هكذا، إذ وصلنا لحالة من السلام والتوافق مع هذه الحالة المضطربة والمشوشة
    Böyle söylememek lazım ama bu iş kolunda kadın olmak zor. Open Subtitles لا يفترض أن أقول هذا، ولكن كونك امرأة شعور قاسي. حسنُ
    Bak hangi kasabaya gittiğimizi sana söylemem gerekirdi biliyorum, ama olay şu ki-- Open Subtitles أعرف أنّه يفترض أن أترك لك أثر في آخر بلدة كنّا فيها، .لكنالأمر.
    Bizim tecrübemiz, diğer insanların tecrübelerini geçersiz kılmıyor, fakat sevginin ve evliliğin ne olduğu fikrini karmaşık bir hale getirmesi gerekir ve bu ister istemez oluyor. TED فتجربتنا لا تبطل تجارب الأخرين، ولكنها يجب وبالضرورة أن تعقّد هذه الفكرة بخصوص ما يفترض أن يكون عليه الحب والزواج.
    Birşey öğrenmemiz gerektiği düşünülen yerlerde karalamaya karşı çok güçlü bir kültürel norm var. TED هناك ثقافة قوية مضادة للخربشة في البيئات التي يفترض أن نتعلم فيها
    Batıda, çoğu zaman zannediliyor ki Müslümanlar genellikle terörizme göz yumuyorlar. TED في الغرب،غالباً ما يفترض أن المسلمين بشكل عام يتغاضون عن الإرهاب.
    Kapıyı açmaya ve paketleri almaya gelmeleri lazımdı. Open Subtitles يفترض أن تكون موجودة هنا لحمل الحقائب يفترض أن تكون موجودة هنا لفتح الباب
    Çok sert vurmak zorunda değildin. Hiç tereddüt bile etmediğini fark ettim. Open Subtitles لم يكن يفترض أن تضرب بهذه القوة بخلاف أنه لم يتردد أصلا
    Sana önce tehlikelerini anlatmam gerekiyormuş. Joy beni insandan iğne yastığına çevirirken, yiyecek birşeyler olmaması Randy'yi çaresizliğe sürüklemişti. Open Subtitles يفترض أن أشرح لك المخاطر أولاً بينما انتهت جوي من تحويلي الى وسادة دبابيس بشرية
    Bunu bir şekilde tahmin ediyorum, Bu zor olmalı, buna bir şekilde inanıyorum. TED وأعتقد على نحو ما، أنني أؤمن بطريقة ما بأنها يفترض أن تكون صعبة.
    Ona fikrini sormadan önce kendi fikrimizi bilmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يفترض أن نتأكد من رأينا قبل أن نسأله رأيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد