ويكيبيديا

    "يوميا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günlük
        
    • her gün
        
    • hergün
        
    • günde
        
    • günün
        
    • günü
        
    • geçen gün
        
    Birkaç yıl içinde, günlük hayatta kullandığımız birçok malzemede kullanılmaya başlanacaklar. TED خلال سنوات قليلة ستكون في كثير من الاشياء والتكنولوجيا التي نستخدمها يوميا.
    Fazla sayıda olmadıkları için de, günlük bazda gördüğümüz resimler çoğunlukla eski oluyor. TED ولأنه لايوجد الكثير منها، فالصور التي نراها يوميا تكون قديمة.
    Örneğini her gün görüyoruz. Fakat dilenciler seçici olamaz bilirsin. Open Subtitles ولدينا الدليل يوميا ولكن الشحاذين لايملكن كما تعلمين حرية الأختيار
    her gün akşam yedi ve sabah dokuzda dozunda alıyorsun. Open Subtitles ــ نعم يجب أن تتناوله يوميا 9 صباحا و7 مساءا
    Gerçek şu ki hergün 300 milyon Amerikalı makatlarından gaz salmaktadırlar. Open Subtitles والحقيقة أن 300 مليون أمريكي يقومون يوميا بإخراج الغازات من مؤخراتهم
    Doğru besleniyorum, hergün egzersiz yapıyorum, aklımı aktif tutuyorum, araştırmalar bunları yapmanızı söylüyor. TED أنا آكل بشكل صحي وأمارس الرياضة يوميا وأبقي دماغي فعالا، وهذا ما تقول الأبحاث أنه علي القيام به.
    Ulaşmak istediğimiz hedef günde 450 kitabın sayısallaştırılabilmesi/ digital kitaba dönüştürülebilmesi. TED نوع الهدف الذي نريد التوصل إليه هو رقمنة 450 كتاب يوميا
    günün 23 saatini uyuyarak geçiriyor. Ve olanlar için kendini suçluyor. Open Subtitles إنه ينام 23 ساعة يوميا وهو يلوم نفسه على كل شيء
    Bu örneklerin hepsi dünya üzerinden, günlük hayatınızda yaşadığınız şeyler, fakat çok daha muhteşem bir şey var. TED كلّ تلك الأمثلة موجودة على هنا على الأرض، أشياء تختبرها يوميا في حياتك، لكن إليك أمر آخر أكثر دهشة.
    Burdan başka gidecek yeri olmayan günlük 30 veya 40 bin kişi bu probleme çözüm bulmak için uğraşıyorlardı. TED وكانوا يبحثون عن حل للتعامل مع 30 أو 40 ألف شخص يوميا يذهبون إلى هناك ، ولا يتسع لهم المكان
    Senin bana günlük 100, çatışma için de 500 borcun var. 1200 eder. Open Subtitles انت مدين لي بمبلغ مائة دولار يوميا بالأضافة الى 500 عن استعمال المسدس اي 1200 دولار حسب سعر السوق عندك
    Bir dublörün günlük rutini, ölümle tango yapmak misali tehlikelerle yüzleşmektir. Open Subtitles في العمل الروتيني لل البهلوان , و المخاطر التي يواجهها يوميا مثل القيام التانغو مع الموت.
    İşim, günlük 125 dolara kayıp birini bulmaktı. Open Subtitles أتقاضى 125 دولار يوميا تركت أعمال الآخرين لأجلك
    her gün 40.000 kişi ölüyor dünyada. Bunlardan biri olmak istemezsin... Open Subtitles داريل, 40 ألف شخص يموتون يوميا كيف لم تكن من بينهم
    Herifle ilk anlaşmayı yaptığımız günden itibaren kuş her gün gelir. Open Subtitles منذ أن بدأت أولا أتعاقد على المادة معه، الطائر يأتى يوميا.
    her gün çoraplarını değiştir. Islak çoraplarını boynuna sararak kurut. Open Subtitles و ان تغير جواربك يوميا و ان تجفف الجوارب المبلله
    Bu çeşit masallarla ilgilensek, gazeteyi hergün iki defa çıkaracak malzemeyi de bulurduk Bay Kane! Open Subtitles اذا كنا مهتمين في هذا الشيء نستطيع ملء الصفحة مرتين تقريبا يوميا
    New York'ta birbirimizi hergece gördüğümüz halde Bana hergün yazar, Open Subtitles انه يكتب لى جوابا يوميا , حتى عندما نتقابل فى نيويورك كل ليله وهو وحيد
    hergün insanlarla dertlerini konuşmak. Onlara ne diyorsun? Open Subtitles فقط التحدث إلى الناس يوميا عن مشاكلهم ماذا تقول؟
    Bir günde ortalama 4 - 4.5 saat ışık toplar. TED فتجمع في المتوسط أربع ساعات ونصف من ضوء الشمس يوميا
    Yüksek dozda morfin alıyormuş. günde iki-üç kere enjekte ediyormuş. Open Subtitles يتعاطى المورفين معظم الوقت يحقن نفسه مرتين أو ثلاثه يوميا
    Her günün on dakikasında aklı başında davranmadığın müddetçe kapıdan dışarı adımını atamazsın. Open Subtitles ولن اسمح لك بالخروج في الهواء الطلق حتى تقضين عشر دقائق يوميا وانت تتصرفين بشكل سليم وعقلاني.
    Ben günün 24 saati bir baş nedimeyle geziyorum. Open Subtitles لقد اخذت ميدالة الشرف في محاولة الاتصال بك 24 ساعة يوميا
    Babam on dört yıI boyunca haftanın 7 günü, günde 14 saat çalıştı. Open Subtitles لعشر سنوات عمل والدى بجد 14 ساعة يوميا طوال ايام الاسبوع
    "Her geçen gün, artan suç oranıyla biraz daha beynimiz yıkanıyor." Open Subtitles يوميا نحن تحت وطأة الدعاية عن ارتفاع موجة الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد