ويكيبيديا

    "aber ich weiß" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكني أعرف
        
    • لكن أعرف
        
    • لكنّي أعرف
        
    • لكنّي أعلم
        
    • ولكني أعرف
        
    • لكن أعلم
        
    • ولكنني أعرف
        
    • ولكن أعلم
        
    • ولكنني أعلم
        
    • ولكن أعرف
        
    • ولكني اعلم
        
    • لَكنِّي أَعْرفُ
        
    • لكنى أعلم
        
    • لكن اعلم
        
    • ولكن أنا أعلم
        
    aber ich weiß, dass viele andere Arten der Innovation auch funktionieren. TED لكني أعرف الكثير من الأنواع الأخرى للإبتكار ستنجح أيضاً.
    Keine Ahnung, mit wem er abhing, aber ich weiß, mit wem er schlief. Open Subtitles لا أعرف مع مَن يعمل، لكن أعرف مع مَن كان على علاقة.
    aber ich weiß, dass ich schlecht sehe, daher hielt ich sie so. Open Subtitles لكنّي أعرف بأنّني لا أستطيع رؤيتهم لذا أضعهم هناك للنظر إليهم
    Ich bin jetzt ein bisschen unvorbereitet, aber ich weiß Folgendes: Open Subtitles أجد نفسي غير مستعد قليلاً لكنّي أعلم هذا
    aber ich weiß, wenn ich sterbe, dann war es nicht umsonst. Open Subtitles ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء.
    aber ich weiß, wer. Ein ziemlich dramatischer Auftritt. Dummerweise dürfen Sie nicht herein. Open Subtitles و لكن أعلم من المسؤول دخول درامي، و لكنك لا يمكنك الدخول
    Ich habe sie tanzen gesehen, voller Leidenschaft, aber ich weiß, es war nicht immer so. Open Subtitles كنت أراقبهما وهما يرقصان وفي عينيهما الحبّ ولكنني أعرف أنهما لم يكونا كذلك دوماً
    Ich weiß nicht, was du dachtest, aber ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. TED لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم.
    Ich kenn die technischen Worte nicht, Drew, aber ich weiß das: Open Subtitles لا أعرف المصطلح القانوني لهذا يا " درو" لكني أعرف
    aber ich weiß, dass das Glück nicht von irgendwelchen Dingen abhängt selbst nicht von solchen des 20. Jahrhunderts. Open Subtitles و لكني أعرف أن السعادة لا تأتي مع أشياء حتى أشياء القرن الحادي و العشرين
    Sie sind nicht überzeugt, aber ich weiß, wie ich's beweisen kann. Open Subtitles أعرفُ أنّكَ لستَ مقتنعاً، لكن أعرف من أين آتي بالاثبات.
    Ich bin nur ein gewöhnlicher, schIampiger ProI... aber ich weiß, was ich gern im TV sehe. Open Subtitles أعرف أنني ساذج عادي لكن أعرف ما أحب أن أشاهده على التلفاز
    Man kann nicht alles haben, aber ich weiß, wir können es. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على كل شيء، لكنّي أعرف أنّنا نستطيع.
    Schlafmohn ist sehr selten in diesem Reich, aber ich weiß, wo vielleicht noch welcher wächst. Open Subtitles الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد
    Ich weiß nicht, wie ich gehen will, aber ich weiß, was mit meinem Rest passieren soll. Open Subtitles لا أعلم كيف أريد مفارقة الحياة لكنّي أعلم أني أريد أن أحفظ بقاياي
    aber ich weiß alles über diesen Reaktor. - Muss an Ihrem Training liegen. Open Subtitles لكنّي أعلم كلّ شيء بشأن ذلك المُفاعل اللعين.
    Ich weiß nicht, wer Sie sind, aber ich weiß, wem das gehört. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج
    Ich erkenne einige, manche kenne ich nicht, aber ich weiß eines: Open Subtitles أميز البعض ولا أعرف الآخرين ولكني أعرف شيئا واحداً
    Ich kanns nicht beweisen, aber ich weiß, mein Telefon wird abgehört. Open Subtitles لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي
    aber ich weiß du hast genauso viele Horrorgeschichten gehört wie ich über das was da unten vorging. Open Subtitles ولكنني أعرف أنّك سمعتَ قدراً من القصص المرعبة كالذي سمعتُه
    Ich weiß nicht, was er Ihnen bedeutet, aber ich weiß, dass Sie ihm sehr viel bedeuten. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    OK, aber ich weiß, dass er glaubte seinem Land zu dienen. Open Subtitles حسناً، ولكنني أعلم بأنّه آمن بأنّه كان يخدم بلده
    Ja, ich auch, aber ich weiß, dass du Dr. Vogel beschützen musst. Open Subtitles نعم . أنا أيضا ولكن أعرف أنك يجب أن تحمي د.
    Nein, wusste ich nicht. aber ich weiß, dass es in seinem Kopf nach einem Spielfeld voller Achselhöhlen riecht. Open Subtitles لا، ولكني اعلم أن الرائحة داخل رأسه كحقل من الآباط
    Und es war mein Fön, der sie umbrachte, aber ich weiß, dass ich ihn wegräumte. Open Subtitles وهو كَانَ مجففَ شعري ذلك عَمِلَ هو، الذي كهربَها، لَكنِّي أَعْرفُ أنا ضعه جانباً.
    Ich hab nicht alles gelesen, aber ich weiß, dass es ein Energiewesen ist. Open Subtitles أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة
    aber ich weiß, es gibt noch etwas anderes, was Sie diskutieren wollen. Open Subtitles لكن اعلم ان هناك شيئاً آخر تريد أن تناقشه
    aber ich weiß, dass Sie für mich eine Ausnahme machen. Open Subtitles ولكن أنا أعلم انك تجعلني استثناء بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد