Die Leute erleben vorgetäuschtes Einfühlungsvermögen so, als wäre es das Original. | TED | يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي. |
Ich erinnere mich an meine Verurteilung vor sechs Jahren, als wäre sie gestern passiert. | TED | أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس. |
Er hat es nie verkraftet und immer von ihm geredet, als wäre er noch am Leben. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً |
Ihr geht es super, als wäre nichts passiert. Und das ist das Seltsame. | Open Subtitles | بخير تماما، و كأن شيئا لم يحدث و هذا هو الجزء الغريب |
Das ist echt frustrierend und ich fühlte mich echt außen vor, als wäre ich nicht schwul genug. | TED | إنه لشيءٌ محبطٌ ، جداً ، كأنني استُبعِدتُ ، وكأنني لستُ مثليّاً بقدرٍ كافي. |
Warum müssen sie das Essen ankündigen, als wäre eine ganze Kavallerie im Anmarsch? | Open Subtitles | لمَ يصرّون دائماً على إعلان العشاء كما لو أنّه هجوم فرسانٍ لعين؟ |
- Ja, morgens manchmal, wenn eine leichte Brise weht und das Fenster offen steht, dann rieche ich es, als wäre ich dort. | Open Subtitles | نعم , أحياناً في الصباح إذا كان هناك رياح و كانت النافذة مفتوحة يمكنني أن أشمه كما لو كنت هناك |
Sie tat es ab, als wäre das egal, aber ich habe ihren Blick gesehen, so voller... | Open Subtitles | فتظاهرت كما لو أنه لا توجد مشكلة لكنني رأيت تلك النظرة في عينيها نظرة الشفقة |
Aber es kam mir vertraut vor, als wäre ich zu etwas bestimmt. | Open Subtitles | . مع أنه بدا مألوفاً ، كما لو كان لدي قصد |
Das fühlt sich komisch an. als wäre es nicht meine Hand. | Open Subtitles | إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي |
Ja und ein Lockdown Protokoll ausgehebelt, als wäre es gar nicht vorhanden. | Open Subtitles | نعم وعبرت من خلال نظام حجز كما لو أنه غير موجود |
Ich habe mich gefragt, ob wir uns benehmen würden, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كنا سوف نتصرف كما لو ان شيئا لم يحدث |
Und hier sind wir, fahren den anderen Weg, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | و ها نحن نقود في الاتجاه المعاكس كأن شيئاً لم يحدث أبداً |
Seht ihn euch an, völlig geknickt, als wäre er am Straßenrand ausgesetzt worden. | Open Subtitles | انظري الى تعابير وجهه كأن شـخص ما تركه تائها في مكان ما |
Es ist als wäre ich heimgekommen um darüber zu sprechen, was ich in diesen 20 Jahren in der Ferne getan habe. | TED | أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن. |
als wäre er sich gar nicht bewusst, was an diesem Tag passiert. | TED | الأمر وكأنّه غير واع بما كان يحدث في ذلك اليوم. |
Von deiner Position aus muß es scheinen, als wäre ich verrückt geworden. | Open Subtitles | من موقعك، أنا واثق أن هذا يبدو لك وكأني فقدت عقلي. |
Sein Apartment sah aus, als wäre es von einem achtjährigen dekoriert worden. | Open Subtitles | بدا وكأنّ شقته قد تمّ تزيينها بواسطة فتاة تبلغ ثمانية أعوام. |
Wir wissen nicht ob Ihr Atem stinkt, denn Sie werfen Pfefferminz ein als wäre es Vicodin. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين |
Sie denkt, sie sei schuld, als wäre sie irgendwie nicht gut genug oder so was. | Open Subtitles | تظن أن كل ذلك خطؤها وكأنها بطريقة ما ليست جيدةً كفاية أو شيئاص ما |
Es war so erniedrigend... gefeuert zu werden als wäre ich nichts wert, nur Abfall, der weggeworfen wird. | Open Subtitles | لقد كان مذلاًّ للغاية أن أطرد، وكأنّي لا أساوي شيئاً مجرّد قمامة لتُرمى |
Spricht mit mir, als wäre ich ein Strichjunge. | Open Subtitles | يتحدث معى و كأننى أحمق متخلف لا يعرف شيء فى الدنيا |
Ich sah die ganze Pracht zum letzten Mal, als wäre es das erste Mal. | Open Subtitles | كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي كأني أشاهده لأول مرة |
Du starrst in dieses Ding, als wäre es eine Kristallkugel oder so. | Open Subtitles | أنت تُحدّق في هذا الشيء كأنّه كُرة بلوريّة أو ما شابه. |
Tut so, als wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | وسوف تتيح نفسي للخروج. هو مثل أنا لست هنا. |
Und dennoch bist du hier und lächelst, als wäre alles in Ordnung, völlig unecht. | Open Subtitles | لكن ، ها أنتي ، مبتسمة وكأن شيئاً لم يحدث ، تظاهر تام |
als wäre ich lebendig begraben. Es war immer so dunkel wie hier. | Open Subtitles | مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا |