ويكيبيديا

    "angebot" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العرض
        
    • عرضي
        
    • عرضك
        
    • عرضاً
        
    • عرضا
        
    • صفقة
        
    • بعرض
        
    • الصفقة
        
    • عرضنا
        
    • عرض
        
    • عرضًا
        
    • عرضه
        
    • عرضٍ
        
    • العروض
        
    • اقتراح
        
    Sie brauchen nur ein Angebot und Nachfrage und Kunden, die es von Ihnen kaufen. TED فقط كل ما كنت احتاجه هو العرض والطلب وهؤلاء الاشخاص الذين سيشترون مني
    Mit diesem spezial TV Angebot, bekommen sie auch dieses nie veröffentlichte Bonus Lied. Open Subtitles مع هذا العرض التلفزيوني الخاص سوف تستلمون أغنية إضافية لم تطرح قبلاً
    Reichhaltigkeit ist unter den Gesetzen von Angebot und Nachfrage tatsächlich etwas Negatives. Open Subtitles الوفرة ، وفقاً لقوانين العرض والطلب, هي في الواقع شيء سلبي.
    "Also..." "wenn Sie mich nun fragen, ob mein Angebot noch gilt," Open Subtitles ‫ولهذا إن كنت تسألني ‫ما إن كان عرضي لايزال قائماً
    Das heißt, wenn dein Angebot, mich einziehen zu lassen noch steht? Open Subtitles هذا إن كان عرضك للإنتقال للعيش معك، لا يزال قائماً؟
    Wir hätten Verwendung für dich. Aber ich wiederhole mein Angebot nicht. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد منك، لكن هذا هو العرض الوحيد والأخير
    Ich kann Ihnen versichern, sie finden niemanden in Europa, der das Angebot toppen kann. Open Subtitles كل مايمكنني قوله انك لن تجد احد في اوروبا يعطيك مثل هذا العرض
    Ich werde das Angebot weder heute, noch in einem Jahr akzeptieren. Open Subtitles لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام.
    Ich mache das Angebot nicht, weil ich Angst habe, allein zu sein. Open Subtitles انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي
    Nun, auch wenn wir unser Angebot erhöhen, wer weiß, ob wir das Haus bekommen? Open Subtitles حتى إن قمنا بزيادة العرض من يعلم إن كنا سنحصل على البيت ؟
    - Du hast das Angebot noch nicht gehört. - $2 Millionen im Voraus. Open Subtitles ـ إنّك لم تستمع إلى العرض حتى الآن ـ مليوني دولار مقدماً
    Glaubst du, Morland hätte das Angebot angenommen, die Gruppe zu übernehmen? Open Subtitles هل تعتقد أن مورلاند قلت نعم على العرض لتولي المجموعة؟
    Ich gebe ihm eine Stunde oder ich ziehe das Angebot zurück. Open Subtitles لوضع الدفعة الأولى في الشقة أعطيه ساعة أو أسحب العرض
    Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك، قبول البنك الدولي العرض الذي اقترحته عليه الأمم المتحدة للمشاركة في اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    2. nimmt mit Dank das Angebot der Regierung Mexikos an, eine Konferenz auf hoher politischer Ebene zur Unterzeichnung des Übereinkommens auszurichten; UN 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛
    Die Frage ist, wollen Sie es mir weiterhin unter die Nase reiben oder möchten Sie mein einzigartiges Angebot annehmen, mein Nummer eins-Mandant zu werden? Open Subtitles السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي
    Das heißt, wenn dein Angebot, mich einziehen zu lassen noch steht? Open Subtitles هذا إذا كان عرضك للإنتقال للعيش معك لا يزال قائماً
    Sie machten mir ein Angebot, das meine Mutter nicht ablehnen konnte. Open Subtitles أجل قدموا إليّ عرضاً والذي لم تقدر أمي أن ترفضه
    Für mich schon. Sie kommen hierher und machen mir ein Angebot. Open Subtitles بالنسبه لى يثبت كل شىء.أنت أتيت لى وقدمت لى عرضا.
    Gerüchten zufolge wird er, sobald der China-Deal abgeschlossen ist, ein Angebot für Spielbergs Haus machen. Open Subtitles حسنا , يتردد , حالما يقفل صفقة الصين سيقوم بعمل مسرحية لأجل بيت سبيلبيرغ
    18. begrüßt das Angebot Benins, die sechste Tagung der Mitgliedstaaten der Zone auszurichten; UN 18 - ترحب بعرض بنن استضافة الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة؛
    Unterschreibe lieber ganz schnell, Fresh, denn beim nächsten Mal wird dir unser Boss kein so gutes Angebot machen. Open Subtitles أنت على نحو أفضل حتى عقلك الحقيقي سريعة وطازجة و لأن رئيسنا لا ستعمل أعطيك مثل هذه الصفقة جيدة في المرة القادمة.
    Dann gehe ich davon aus, dass Sie unser Angebot... noch mal genau überdacht haben. Open Subtitles إذن , هل لي أن أعتبر أنك نظرت بعناية في عرضنا وتوصلت لقرار؟
    Mein Zwillingsbruder macht Dokumentarfilme. Für einen seiner ersten Filme erhielt er das Angebot einer Vertriebsgesellschaft. TED أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه.
    Ich kann kein Angebot annehmen, das anzunehmen ich nicht befugt bin, selbst wenn man den Präsidenten gegen uns aufstachelt. Open Subtitles وأنا رفضته، فلا يمكنني قبول عرضًا لست مخولًا لقبوله. وأنت قلبت الرئيس عليّ.
    Und da nahm ich das Angebot an und kam von der Folterbank runter. Open Subtitles و وافقت على عرضه و بدأت العمل في الحال و قمت بتمزيقهم
    Wenn Sie vor mir ein ernsthaftes Angebot bekommen, sagen Sie Bescheid. - Ich melde mich. Open Subtitles يبدو أنّكِ ستحصلين على عرضٍ جدّي قبل أن تسمعي منّي، سأكون على إتّصال
    Ja, sie entfernte den Post nach nur einem Tag wieder, ohne irgendein Angebot zu akzeptieren. Open Subtitles نعم، حسنا، انها إزالة آخر بعد يوم واحد فقط، دون قبول أي من العروض.
    Dies ist ein echtes Angebot und es gibt Firmen, die diese Anlage wirklich anbieten, aber mein Interesse daran ist ein anderes. TED الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد