In den drei Tagen hier, warst du nur für einen Abend bei mir. | Open Subtitles | ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا |
bei mir steht Frau Alma Lee Brown, die sich heute erfolgreich gegen zwei Räuber verteidigt hat. | Open Subtitles | معي الآن السيدة. الما لي براون التي استطاعت اليوم الدفاع عن نفسها بنجاح ضد سارقين |
Sie weiss es nicht. Erst seit sie bei mir lebt, hat sie Ruhe im Leben. | Open Subtitles | إنها لا تعلم ماذا تريد , لم تحظى بحياة مستقرة إلى أن عاشت معي |
Ich habe das Gefühl, als wäre mein seltsamer Freund bei mir. | Open Subtitles | هذا غريب , لكنى أشعر تقريبا بأن صديقى الغريب معى |
wenn du bei mir einsteigen willst, musst du darauf gefasst sein, bis zum Ende mitzumachen. | Open Subtitles | .. لو كنت ستأتي معي في هذه العملية ..يجب أن تستعد ..للذهاب حتى النهاية |
Er versuchte den gleichen Scheiß bei mir, als ich hier herkam. | Open Subtitles | لقد حاول فعل نفس الشئ معي عندما أتيت إلى هنا |
Solange du bei mir bist, ist dein Leben genauso in Gefahr. | Open Subtitles | طالما أنتِ معي هنا فحياتكِ على المحك أيضاً، كما تعلمين |
Du hattest nur eine Chance bei mir - als ich bewusstlos war. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية |
Wie wäre es denn, wenn du und Simone bei mir und Lainey einzieht? | Open Subtitles | كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟ |
Dort sind immer viele Kinder. Er kann heute bei mir übernachten. | Open Subtitles | أنه مليء بالأطقال, أعتقدت أنه يمكن أن يقضي الليلة معي |
Wenn sie bei mir wohnen würde, würde ich mich geehrt fühlen. | Open Subtitles | أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي. |
Denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab... trösten mich. | Open Subtitles | صباح الخير يا أطفال فنّ الثو معي عصاك وموظفيـ يريّحونني |
Als Euer Bote kam, war ein junger Doktor namens Balthasar bei mir zu Besuch. | Open Subtitles | لكن ساعة وصول رسولك كان معي عالم شاب صغير من روما اسمه بالتزار |
Die sollen nicht gleich denken, dass promovieren bei mir einfach ist. | Open Subtitles | لا يجب أن يظنوا أنهم سيحصلون على الدكتوراة بسهولة معي |
Vielleicht könnte ich jetzt übernehmen und mit euch teilen, was bei mir so los ist. | Open Subtitles | ربما هذا هو المكان الذي يمكنني أن أقفز إليه ، شارك ما يحدث معي |
Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. | Open Subtitles | بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل. |
So machst du keinen Unsinn und bleibst den ganzen Tag bei mir. | Open Subtitles | وبهذا لن تستطيع الركض طوال النهار وسوف تبقى معي في البيت |
Aber ich hab eine Regel: bei mir gibt's nur gutes, nahrhaftes Essen. | Open Subtitles | لكن عندى قاعدة واحدة أن يتناولوا طعاماً مغذياً وصحياً معى فحسب |
Ich zeige den Film Freitagabend bei mir zu Hause und sammle Spenden. | Open Subtitles | سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات |
Ich wusste, dass ich nicht sterben würde, weil Sie zwei bei mir waren. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك. علمتُ أنني لن أفارق الحياة، لأن كلاكما كان برفقتي. |
Dieses Team bleibt bei mir. | Open Subtitles | يَذْهبُ الفريقُ الكاملُ مَعه. يَبْقى هذا الفريقِ مَعي. |
Bleib frei. bei mir in meinem Wohnwagen kannst du wieder zur Katze werden. | Open Subtitles | إبق حرة، عندي بيت متنقل قديم هناك يمكنك أن ترجعي قطة ثانية |
Yeah, aber die Sache ist so, ich denke, ich werde heute Nacht bei mir schlafen. | Open Subtitles | أجل، ولكن إليك الأمر أظنّ بأنّني سأنام بمنزلي الليلة |
Sie waren bei mir, während ich die Früchte der Zerstörung erntete. | Open Subtitles | لقد وقفتي بجانبي طوال هذه السنوات وأنا أجني ثمار الدمار |
Wenn sie um 18:30 Uhr bei mir zu Haus ist, wäre das echt super. | Open Subtitles | إذا كنت غير قادر على أن يكون في بيتي ل06: 30، فلا بأس. |
Verzeihung, kennen Sie einen Jungen, der in den 50-ern bei mir wohnte? | Open Subtitles | معزرة .. هل تعرفين الفتى الذي عاش في شقتي في الخمسينات؟ |
Dein Zimmer bei mir wartet auf dich. Du kannst immer nach Hause kommen. | Open Subtitles | اتعلمين, غرفتكِ جاهزة, يمكنك القدوم لمنزلي اذا اردتِ ذلك. |
Ein Besuch bei mir im Krankenhaus und zwischen uns ist alles okay? | Open Subtitles | زيارة واحدة لرؤيتي بمستشفى وبشكل سحريّ نغدو على وفاق؟ |
besorgte sich eine Schwesternuniform, und schlich sich jeden Abend herein, um bei mir am Bett zu sitzen. | TED | وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي. |
Er ist verschwunden und seine Frau heult sich bei mir aus. | Open Subtitles | لقد اختفى ميكيل وزوجته في غرفتي وعيناها متورمتان |
Gut, du kannst heute Nacht bei mir schlafen, ja? | Open Subtitles | حسناً، يُمكنكِ أن تنامين معيّ الليلة، إتفقنا؟ |