ويكيبيديا

    "brauchen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بحاجة
        
    • نحتاج
        
    • تحتاج
        
    • يحتاجون
        
    • يجب
        
    • نريد
        
    • يحتاج
        
    • نحتاجه
        
    • تحتاجين
        
    • سنحتاج
        
    • بحاجه
        
    • أحتاج
        
    • بحاجةٍ
        
    • احتياج
        
    • نحتاجها
        
    Deshalb brauchen wir mehr von dieser Art Struktur und Respekt im Leben unserer Kinder. TED ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا.
    Die brauchen neun Stunden, um die volle Hirnleistung zu erlangen, und viele von ihnen bekommen nur fünf Stunden Schlaf vor der Schule. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Wir brauchen eine Infrastruktur, die dynamisch genug ist, diese erdrutschartigen Änderungen in der Bevölkerung zu verkraften. TED نحن بحاجة إلى بنية تحتيه حيوية تكفي للتعامل مع هذه التحولات الزلزالية في عدد السكان
    Wir brauchen digitale Sicherheitssysteme dort, wo ein menschlicher Maschinenbediener nicht schnell genug reagieren kann. TED نحن عادة نحتاج انظمة الآمان الإلكترونية لكي تتصرف أسرع من الانسان لمواكبة للأخطار
    Die Organismen, die sich mit Fungi verbünden konnten, wurden belohnt, weil Fungi keine Licht brauchen. TED تلك الكائنات التي قد اقترنت بالفطريات لاقت مكافأة لأن الفطريات لا تحتاج إلى الضوء
    Mit denen, die eine Behinderung haben oder Hilfe dort drinnen brauchen? TED ماذا عن ذوي الحاجات الخاصة أو الذين يحتاجون إلى المساعدة؟
    Aber ihr werdet Achtklässleralgebra brauchen, und wir werden ernsthafte Experimente machen. TED ولكنكم بحاجة لمعرفة مادة الجبر للصف الثامن، وسنجري تجارب جادة.
    Sie brauchen den Marshal nicht. Das bringen wir vor die Gerichte. Open Subtitles لا، لست بحاجة إلى المارشال، سنفل ذلك من خلال المحكمة
    Die brauchen eine Unterlage für eine Banane, damit sie sie zeichnen können. Open Subtitles انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه.
    Falls es ein Problem gibt, drücken. Dann weiß ich, Sie brauchen mich. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Dass du 50 $ brauchst, war eine Lüge. Du wirst 150 $ brauchen. Open Subtitles لقد كذبت عندما قلت لك 50 دولار أنت بحاجة إلى 150 دولار
    Seien Sie doch nicht so. Sie brauchen das ebenso wie ich. Open Subtitles لاتكن هكذا جاك , أنت بحاجة لهذا بقدر ما أحتاج
    Dann brauchen wir programmierbare Teile, die diese Sequenz heranziehen und zum Zusammenfalten oder Rekonfigurieren verwenden können. TED ثم نحتاج إلى أجزاء قابلة للبرمجة يمكنها أخذ تلك المتسلسلة واستخدامها للانكماش أو إعادة التشكيل.
    Daraufhin sagen einige Leute, wir brauchen Wachstum, um die Armut zu lösen. TED البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر.
    Wir brauchen also Bienen und ihr Verschwinden ist ein großes Problem. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Diese sind Kühlschränke, die keinen Strom brauchen, es sind Töpfe in Töpfen. TED هذه ثلاجات مبردة لا تحتاج للكهرباء، إنه تصميم وعاء داخل وعاء.
    Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, ein neues Leben in einem neuen Land, auch im Westen. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.
    Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative, wie werden wir präventionsorientierter? TED يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟
    Wir brauchen etwas, das den Bestand wirklich drosselt, sodass er nicht die Krankheit verbreitet. TED نريد شيئًا يخفض من عدد البعوض بصورة كبيرة بحيث لا ينقل البعوض المرض.
    Das Ziel ist nicht mit allen Geschäfte zu machen, die brauchen, was Sie haben. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    - Sonst noch was? Sie brauchen etwas, wozu ich weder Zeit noch Lust habe. Open Subtitles أنت تحتاجين الى شيىء لا امتلك الرغبه و لا الوقت فى اعطائه لك
    Gott! Wenn der ohnmächtig wird, brauchen wir 'n Kran und 3 Esel! Open Subtitles يا إلهى إذا سقط سنحتاج إلى ثلاثة بغال و رافعه لرفعه.
    Mr Koji. Sieht aus, als brauchen wir jemand Neues für Mrs Norris. Open Subtitles سيد كوجى ، يبدو إننا بحاجه لشخص جديد لرعاية السيده نوريس
    Ich könnte einen guten Eseltreiber brauchen, vielleicht auch 2 oder 3. Open Subtitles آجل ؟ أحتاج إلى سائقى بغال ربما أثنان أو ثلاثة
    Ich gehe nicht auf die Uni. Glauben Sie, Sie brauchen das nicht? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟
    Im Prinzip geht es in unserem alltäglichen Leben darum, an die Dinge zu gelangen, die wir brauchen. TED فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها
    Füge noch ein paar Zimmer hinzu, vielleicht brauchen wir sie später mal. Open Subtitles ولكن عندها فكرت.. في أضافة غرفتين زيادة، ربما نحن نحتاجها لـ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد