ويكيبيديا

    "das würde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا قد
        
    • هذا لن
        
    • هذا سوف
        
    • هذا سيكون
        
    • هذا سيجعل
        
    • هذا لو
        
    • ذلك لو
        
    • التي من شأنها
        
    • وهذا من شأنه أن
        
    • ذلك سيكون
        
    • ذلك قد
        
    • ذلك لن
        
    • هذا من شأنه
        
    • هذا يفسّر
        
    • هذا ما كان
        
    Das würde mich ins falsche Licht rücken, und das ist sowieso schon zu oft geschehen! Open Subtitles كلا هذا سيكون اهانة لنفسي وأظن هذا قد حدث سابقا كثيرا ألا تظنون هذا؟
    Das würde die Beziehung zwischen Mensch und Planet verändern. TED هذا قد يغير العلاقة بين الانسان وكوكبنا الأرض.
    Eine Art erdachter Versuch, um seine Familie wiederzuvereinen, aber Das würde nie funktionieren, nicht mit ihr. Open Subtitles نوعا ما لمحاولة مستحيلة لإعادة لم شمل العائلة ولكن هذا لن يفلح أبداً ليس معها
    Ich wusste, Das würde passieren. Bei den Augen meiner Mutter, ich rufe an. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك
    Ich würde ja aufstehen, aber Das würde meine wenigen Regionen, die man angreifen kann entblößen. Open Subtitles يمكن أن أقف لكن هذا سيجعل عضوي عرضة للهجوم
    Das würde ich ja, wenn du aufhörst‚ die Zähne zu fletschen. Open Subtitles حسناً ، كنت سأرغب في هذا لو لم تكوني تعبثين.
    Das würde sein Verhalten bei der Versammlung erklären. Open Subtitles هذا قد يفّسر سلوكه في أجتماع مالكي الأسهم
    Das würde mir, Jean und Scotty ein sorgenfreies Leben verschaffen. Open Subtitles هذا قد يعود علي بالفائدة انا وجين وسكوتي
    Das würde in der Tat all unsere zukünftigen Enthüllungsprobleme lösen, etwa nicht? Open Subtitles أتعلمون ، هذا قد يحل أي مشكلة مستقبلية تتعلق بكشف السحر أليس كذلك ؟
    Es haben ihn viele Leute gesehen, Das würde zu viele Fragen aufwerfen. Open Subtitles الكثير من الأشخاص قد رأوه . هذا قد يظهر الكثير من الأسئلة
    Denn Das würde zwar nicht die Regeln brechen, aber es wäre enttäuschend. Open Subtitles صحيح أن هذا لن يكون خرق صريح للقواعد، لكنه خيبة أمل.
    Es ist nicht so, dass ein paar Bakterien in Sie gelangen und dann beginnen Gifte freizusetzen. Sie sind zu groß, Das würde keinen Effekt hervorrufen. TED اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
    CLAMP: Ich dachte, Das würde nie gesendet werden. Bis jetzt. Open Subtitles ظننت أن هذا لن يذاع أبدا لكنه سيذاع الآن
    Das würde uns einen Riesenschritt näher an autonome Fahrzeuge bringen, die so gut fahren wie die besten Menschen. TED هذا سوف ينقلنا خطوة طويلة إلى المركبات الذاتية التي تقود جيداً كما يقود البشر
    Ich meine, Das würde mehr Lehrer benötigen als wir jemals hatten. TED اعني ان هذا سوف يجعل العديد من الاشخاص يعملون كمدرسين .. وسيصبح لدينا عدد كبير من المدرسين
    Nein, eigentlich wäre das schlecht, denn Das würde bedeuten, meine Ehe ist vorbei. Open Subtitles لا, في الواقع, هذا سيكون سيئا، لأن ذلك سيعني أن زواجي انتهى.
    Das würde DNA und dentale Identifikation praktisch unmöglich machen. Open Subtitles هذا سيجعل الحمض النووي والتعرف عن طريق الأسنان مستحيلا.
    Das würde ich an Ihrer Stelle nicht tun, Kumpel. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ، يا صاح.
    Das würde ich an deiner Stelle nicht tun. - Das hörte ich halt. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك - أخبرك فقط بما سمعت -
    Das würde verhindern, dass sich Proteinbündel bilden, die große Teile des Gehirns absterben scheinen lassen. TED التي من شأنها أن تبعده من تكوين التشابكات والتي تبدو انها تدمر جزء كبير من المخ عندما تتشابك
    Das würde schnelle Diagnosen nahezu mühelos machen. TED وهذا من شأنه أن يجعل التشخيص سريعًا ودون ألم تقريبًا.
    Ich wünschte, Ihr Herz wäre unabhängig, Das würde mir schon genügen. Open Subtitles أتمنى لو أن قلبكِ حرّ ذلك سيكون كافياً بالنسبة لي
    Das würde allerdings das Feuer löschen, denn die Bombe... verbraucht den ganzen Sauerstoff, das Feuer braucht Sauerstoff... Open Subtitles ذلك قد يُطفئ النار لأنّ القنبلة ستستهلك كلّ الاكسجين، و النارُ تحتاجُ للاكسجين.
    Aber ich wusste: Das würde Eisenheim niemals zufrieden stellen. Open Subtitles لكنني كنت أعرف أن ذلك لن يرضي أيزينهايم.
    Das würde die späten Abende erklären. Open Subtitles حسناً، هذا من شأنه يفسر التأخر الدائم بالليل
    Nun, Das würde all die Gespräche erklären, die wir auf meinem Boot hatten. Open Subtitles حسنا، هذا يفسّر كل المحادثات التي قمنا بها على قاربي.
    Das würde Sun Tzu eine 'verliere oder verliere' -Situation nennen. Open Subtitles هذا ما كان سن تسو سيطلق عليه بـ حالة خاسر و خاسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد