ويكيبيديا

    "die richtige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاتجاه
        
    • الصحيحة
        
    • الصائب
        
    • الفتاة المناسبة
        
    • الصحيح
        
    • الإتجاه
        
    • المنشودة
        
    • الشخص المناسب
        
    • مناسبة
        
    • المرأة المناسبة
        
    • مناسبا
        
    • السليم
        
    • الصحيحُ
        
    • المطلوبة
        
    • الملائم
        
    Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung. TED لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح.
    Das ist gut. Die Frage ist dann, was ist die richtige Antwort? TED حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟
    Und was Ihr Jobangebot betrifft, Sie werden die richtige Entscheidung treffen. Open Subtitles وإن كانت تلك الوظيفة مقدرة لكِ فقد اتخذتِ القرار الصائب
    Ich denke daran, mit Karen allein auszugehen. Sie ist die richtige. Open Subtitles أفكر في أن أطلب مواعدة كارين لوحدي، إنها الفتاة المناسبة.
    Und was Planeten und ihre Entfernungen angeht, das ist sicher die richtige Herangehensweise. TED وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير
    Vielleicht braucht er eine beharrliche Stimme... die ihn in die richtige Richtung lenkt. Open Subtitles ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح
    Aber wenn eines Tages mal die richtige kommt, dann kann ich die anderen Frauen nicht mehr treffen, wenn ich anständig sein will. Open Subtitles لطالما تساءلت عندما تأتي المنشودة سأكون شخصا واثقا واقبل التحدي
    Dann achten wir auf die Intuition, die daraus entsteht, anstatt nur Fragebögen auszufüllen, ob Sie die richtige Person sind. TED وبعد ذلك سنرى ما يحدث من الحدس الذي ينتابنا بعدها يدلا عن مجرد ملء الخانات اذا ما كنت الشخص المناسب.
    Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. Open Subtitles أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح.
    Wenn du sie in die richtige Richtung wirfst, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لو القيتيها في الاتجاه الصحيح فسيكون كل شيء على ما يرام
    Des Weiteren sollten die Unterstellungsverhältnisse und die Arbeitsteilung so eindeutig wie möglich geregelt sein; die Beziehungen zwischen der Organisation und der OSZE sowie der Europäischen Union im Kosovo sind ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung. UN وعلاقات المنظمة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي في كوسوفو تمثل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Ich glaube, ich kann dafür sorgen, dass jegliche Zeugen morgen früh die richtige Aussage tätigen. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن التأكد من أن أي شهود يقدمون لك البيانات الصحيحة في الصباح
    Ich bin besorgt darüber, ob wir dann die richtige Antwort haben. Open Subtitles أن مهتمة أكثر بأن تتوفر لنا الإجابة الصحيحة حين يتصل
    Ok, wir fahren also zur Reptilienstation und dort gibt man uns die richtige Schlange. Open Subtitles حسناً، إذاً نصل إلى مأوى الزواحف، نجد الأمين، ونجعله يحضر لنا الأفعى الصحيحة.
    Ich weiß, dass diese ehrgeizigen jungen Männer die richtige Wahl treffen werden. TED أنا أعرف بأن هؤلاء الشباب المندفعين والطموحين سيختارون الخيار الصائب.
    Es geht hauptsächlich darum, genau zu erkennen, was die richtige Frage ist. TED إنّ الأمر يتعلّق، أساسًا، بمحاولة دقيقة لتحديد السؤال الصائب.
    Du bist die richtige für ihn. Das hat er gestern gesagt. Open Subtitles وأنت الفتاة المناسبة له حتى أنه أخبرني بذلك ليلة أمس
    Ich hatte die richtige und tat alles, um es zu vermasseln. Open Subtitles لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها
    Der Mond hat genau die richtige Größe: groß, aber nicht zu groß. TED فالقمر هو بالحجم الصحيح تمامًا: كبير، نعم، لكن ليس كبيرًا جدًّا.
    Zu dieser Zeit war das immer noch kein praktisches Fahrzeug, aber es ging in die richtige Richtung. TED لم تكن بعد قد أصبحت عربة عملية, ولكنّها كانت في الإتجاه الصّحيح, نعتقد هذا.
    Wenn die richtige kommt, wirst du bestimmt die Standhaftigkeit aufbringen und sagen: "Nein, danke, ich bin verheiratet." Open Subtitles واعتقد ان المرأة المنشودة عندما تأتي سيكون لديك الشجاعة لتقول لا شكرا انا متزوج
    die richtige Person kann direkt vor einem stehen und man merkt es nicht. Open Subtitles أحياناً يكون الشخص المناسب أمامك ولا تشعر به
    Ich fürchte, Sie sind nicht die richtige. Danke für Ihr Kommen. Open Subtitles أخشى أنكِ غير مناسبة للدور، آسف شكراً لقدومك
    Er hat wohl die richtige noch nicht gefunden. Open Subtitles حَسناً , لَرُبَّمَا لم يجد إلى الآن المرأة المناسبة
    Bleiben Sie über Nacht in Baltimore? Denn diese Stadt kann aufregend sein, wenn man die richtige Begleitung hat. Open Subtitles لأن بالتيمور قد تكون بلده مسليه اذا ما كان معك دليلا مناسبا
    Wenn man in ein Land geht mit den richtigen Werkzeugen, auf die richtige Art und dies mit Nachdruck; dann kann man wirklich eine lokale Ausrottung erreichen. TED فإما أن تذهب إلى دولة ومعك الأدوات الصحيحة والأسلوب السليم وتفعّله بقوة مما يجعلك تستأصله محلياً
    Wenn der Wein sich von alleine trinkt, wenn der Schädel spricht, wenn die Uhr die richtige Stunde schlägt. Open Subtitles عندما يَشْربُ النبيذ نفسه، عندما تَتكلّمُ الجمجمة عندما تضْربُ الساعة الوقتُ الصحيحُ
    Fürs Kino braucht man eine Eintritts- karte, und ich habe genau die richtige. Open Subtitles التذكرة، يجب أن يكون معك تذكرة لتشاهد الفيلم وأنا لدي التذكرة المطلوبة
    Tatsache ist... es war die richtige Idee... nur zum falschen Zeitpunkt. Open Subtitles في الواقع، كانت تلك فكرة ملائمة في الوقت غير الملائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد