Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Wie die dunkle Materie im All. Sie füllen all die leeren Stellen aus. | Open Subtitles | أعني أنهم مثل المادة السوداء للكون هم يغطون المساحة الفارغة للكون جميعها |
Die Zukunft, die immer so deutlich gewesen war, lag wie eine dunkle, nächtliche Straße vor mir. | Open Subtitles | لطالما كان المستقبل واضحا لي وقد أصبح مثل كطريق أسود في الليل |
Und wir wissen wohl alle, dass selbst die besten Schminktricks gewisse dunkle Ränder nicht abdecken. | Open Subtitles | واظن اننا نعلم جميعاً ان هناك دائرات سوداء معينه لا تستطيع مساحيق التجميل إخفائها |
Sagen wir, wenn die dunkle dir Zwiebelringe anbietet... iss sie nicht! | Open Subtitles | فلنقل أنّه عندما يعرض عليك القاتم حلقات البصل، فلا تأكليها |
Mit der Zeit wirst du lernen dass Magie keine dunkle Handlung ist die geheim bleiben muss. | Open Subtitles | مع مرور الوقت ستتعلمي أن السحر ليس هذا القلب الأسود الذي يجب أن يُغلف بالسرية |
dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus. | Open Subtitles | لديه شعر داكن, وحاجباه كثيفان وأشعثان يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف |
Weitreichend passt sich dunkle Substanz dem gleichen Archetypus des Myzels an. | TED | بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي |
Was also die großen Fragen angeht: "Was ist dunkle Materie?" "Was ist dunkle Energie?" | TED | لذا فالأسئلة المهمة هي : ماهي المادة المظلمة ؟ وماهي الطاقة المظلمة ؟ |
Er wollte nicht, dass die dunkle Magie darin in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | حسناً، إنه لم يرغب لقوتها السحرية المظلمة بالقوع في أيدٍ شريرة. |
Dieser dunkle Fleck im Wald bedeutet, dass kalte Luft aus einem tieferen Bereich kommt. | Open Subtitles | هذهِ البقعة السوداء في الغابة تدل على هواء بارد قادم من تحت الارض |
Wird sich diese dunkle Wolke, mit der derzeitigen dunklen Wolke über mir fusionieren, oder nebenher fliegen? | Open Subtitles | هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟ |
Wisst ihr, die Regierung fördert das bislang größte Experiment, um dunkle Materie nachzuweisen. | Open Subtitles | بدأت بفعلها أتعرف، الحكومة تمول اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء |
Die Zukunft, die immer so deutlich gewesen war, lag wie eine dunkle, nächtliche Straße vor mir. | Open Subtitles | لطالما كان المستقبل واضحا لي وقد أصبح مثل كطريق أسود في الليل |
Er ist 31 Jahre alt, 1,78 m groß und trägt dunkle, kurze Haare. Dieses Foto ist etwa 5 Jahre alt. | Open Subtitles | عمره 31 سنة وطوله 175 سم ولديه شعر أسود قصير |
Der Verdächtige ist weiß, männlich, möglicherweise Bewaffnet und trägt dunkle Kleidung. | Open Subtitles | المشتبه به رجل ابيض, ربما يكون مسلحا, يرتدى ملابس سوداء |
Und so bildete sich bald eine dunkle Wolke über mir, und ich stand da, äußerlich zwar sehr erfolgreich, aber innerlich sehr deprimiert. | TED | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
Was glaubt Ihr, warum jemand, der so mächtig ist wie der dunkle, für einen nutzlosen Narren wie den Herzog des Frontlandes arbeitet? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنّ شخصاً بقوّة القاتم يعمل لصالح أحمقٍ عديم الفائدة كدوق ''فورتلاند''؟ |
Die Hexen taten unrecht, sie so auszustoßen und zu sagen, sie würde dunkle Magie praktizieren. | Open Subtitles | أخطأ في حقّها الساحرات حين طردنها بتلك الطريقة. ادّعين أنّها كانت تمارس السحر الأسود. |
Ich suche nach einem Mädchen. Sie hat dunkle Haare und dunkle Augen. | Open Subtitles | أبحث عن فتاة، شعرها داكن وعيونها مظلمة، بهذا الطول. |
Während des Sommers erscheinen dunkle Linien entlang der Kraterwände. | TED | خلال الصيف، ظهرت خطوط داكنة أسفل جوانب هذه الحفر. |
Der dunkle war genauso tödlich und hatte seinen ersten Mord mit 17 begangen. | Open Subtitles | الرجل المشعر المُظلم كان قاتل على حد سواء وإرتكب قتله الأول في عُمر 17 |
Mrs. Palmer, es gibt dunkle und abscheuliche Dinge auf dieser Welt. | Open Subtitles | سيدة "بالمر"، هناك أمور قاتمة وشنيعة في هذا العالم. |
Sie sehen helle und dunkle Stellen – das war das Beste, was wir hingekriegt haben. | TED | و ما ترونه هي بقاع فاتحة و غامقة, و هي أكثر ما إستطعنا الحصول عليه وضوحا. |
Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Aber dann ging das Unternehmen durch eine dunkle Phase an diesen Demokraten über. | TED | ولكن بعد ذلك تمر الشركة خلال هذه المرحلة القاتمة لهذا الحزب الديمقراطي. |
Die dunkle mit der aufgetürmten Frisur und den Ohrringen. | Open Subtitles | ذات الشعر الكبير الداكن بأقراط على شكل طائرة. |
Laut Spurensicherung hatte der killer wohl dunkle Haare. | Open Subtitles | مشهد الجريمة يقول ان القاتل يملك شعر غامق |