ويكيبيديا

    "eines tages" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يوماً
        
    • يوما ما
        
    • يوم ما
        
    • في أحد الأيام
        
    • وذات يوم
        
    • في يومٍ ما
        
    • ذات يوم
        
    • ذات يومٍ
        
    • من الأيام
        
    • في يوم
        
    • فى يوم
        
    • يومًا ما
        
    • ويوماً ما
        
    • وفي يوم
        
    • بيوم ما
        
    eines Tages wird es vielleicht einen Goldrausch geben, der sich zu anderen Planeten unseres Sonnensystems aufmacht. TED ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية.
    Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten. TED دراسة الديناصورات ربما، حرفياً، تساعد يوماً ما في إنقاذ الأرض.
    eines Tages wird man noch auf Kredit begraben: Stirb gleich, bezahl später! Open Subtitles يوما ما سيجعلون حتى دفع الجنازات آجلاً مت الآن وادفع لاحقاً
    Und dann eines Tages, riefen John Doerr, Bill Berkmann und Al Gore an einem und dem selben Tag an, und sagten: ruf David Agus zurück. TED و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس.
    Wenn dieses Kind nun eines Tages fähig wäre, eine nukleare Explosion allein durch Willenskraft zu erzeugen? Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    eines Tages muss mir mal jemand das Motiv einer Zeitung erklären. Open Subtitles يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف.
    eines Tages werden die Bullen hier drin sein und die ganzen Leute da draußen. Open Subtitles إنه عالم غريب يوماً ما، كلّ الخنازير ستصبح هنا وكلّ الناس سيصبحون هناك
    eines Tages streunte das Kätzchen durch die Straßen und wurde von einem Mann aufgelesen. Open Subtitles لأن يوماً ما كانت القطة تجري حول الشارع جاء إليها رجل وحملها لأعلي
    Ich hatte so ein Gefühl, dass wir das vielleicht eines Tages noch mal brauchen. Open Subtitles أَحْزرُ، في خلف رأسي، أُصنّفُ مِنْ الفكرِ بإِنَّنا قَدْ إحتجْه ثانيةً يوماً ما.
    Wenn das Schicksal uns eines Tages wohlgesonnen ist, begegnen wir uns wieder. Open Subtitles ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مره اخرى
    Und durch diese Talente wirst du eines Tages noch einzigartiger sein. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Aber ich war es natürlich. eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    Eine Welt mit Schule und Freunden - und eines Tages mit eigener Familie. Open Subtitles عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما
    Die Außerirdischen sind nicht mehr wiedergekommen Vielleicht tun sie es eines Tages. Open Subtitles لم ترجع المخلوقات الفضائية لتنقذنا ثانيتا محتمل ان ياتوا يوما ما
    eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام
    eines Tages möchte ich mal für ein richtiges Police Department arbeiten. Open Subtitles أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام
    Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?" TED وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟
    Ich hab mir gedacht, dass du eines Tages eine andere finden wirst. Open Subtitles كنتُ على يقين على أنّكَ ستجدُ فتاةً أخرى في يومٍ ما.
    Ich hoffe, dass eines Tages Armeen aufgelöst werden können und Menschen einen Weg finden werden ohne Gewalt und Unterdrückung zusammenleben zu können. TED وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع
    eines Tages dann, eines Tages saß ich in meinem Büro in Peshawar, Pakistan. TED وذات يومٍ، أخبركم، ذات يومٍ كنت في المكتب في بيشاور، باكستان.
    Und dabei hoffe ich, dass sie mich eines Tages bemerkt und mich anlächelt. Open Subtitles على أمل أن تكتشف في يوم من الأيام أنني أراقبها فتبتسم لي
    Der Lauf der Zeit sollte eines Tages selbst den instabilsten Ländern erlauben, TED لأنّ التاريخ يتحرك للأمام، فحتى الدول الغير مستقرة، ستستقر يومًا ما.
    Als Kind sagte mir Mama, dies sei meine besondere Gabe, und eines Tages würde ich herausfinden, was es sei. Open Subtitles .. عندما كنت طفلاً أخبرتني أمي بأن هذا هو .. هدفي الخاص ويوماً ما سيكتشف شخص هذا الهدف
    Aber dann, eines Tages, habe ich erkannt, dass sie dabei keinen Schmerz empfand. Open Subtitles . ولكن بيوم ما . أدركت بأنها لم تكن تُعاني من الألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد