- Wir wissen, dass Sie hierher kamen, um El Pulpo zu erschießen. | Open Subtitles | نحن نعرف انك جئت إلى هنا لاطلاق النار إل بولبو. ماذا؟ |
Ich befand mich buchstäblich am Rand einer Klippe und hielt die Sterne und das Mondlicht bei ihrem Übergang fest, während das Mondlicht den El Capitan beleuchtete. | TED | كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. |
Sie können sich vorstellen, wie das ist: Man ist auf der Insel und hofft Pinguine anzutreffen und dabei ist man mitten im El Niño, und es gibt keine Pinguine. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
Die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
Roky zog nach El Cajon in Kalifornien und predigte für verzweifelte Seelen. | Open Subtitles | إنتقل روكي إلى أل كاجون، كاليفورنيا، إيصاء إلى المفقود والمستميت. |
- Hallo. Leutnant Dade, Frachtabteilung. - McQuade, Texas Ranger, El Paso. | Open Subtitles | مرحبا ملازم دايد ، شحن بالسفن ماكوايد ، جوال تكساس إل باسو |
Ich bin drin, El Cid. Ich bin dabei. | Open Subtitles | ما زِلتُ معَكُم يا إل سيد ما زِلتُ معَكُم |
Du süßes kleines Gangsta Del Amore... El cacho de la cosmos. | Open Subtitles | أنت حبي شقي قليلا واكثر ذكاء كون إل كاتشو دي لا. |
Du warst viele Jahre auf diesem Planeten, Kal El. | Open Subtitles | لقد مكثت في هذا الكوكب سنوات عديدة يا كال إل |
Man geht zu den Restaurants wo es Hähnchen ohne haut gibt, und nimmt die haut die sie normalerweise wegschmeißen und eröffnet direkt nebenan ein Restaurant namens "El Pollo Skin-o." | Open Subtitles | تذهب لجميع المطاعم التي تنزع جلد الدجاج وتأخذ الجلد الذي رموه وتفتح مطعماً مجاوراً نسميه إل بولو جلدو |
Homeland Security hat ein schönes Foto von Ihnen, wie Sie in El Paso die Grenze überqueren, auf dem Weg nach Juárez. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز |
Bitte unterlassen Sie es, meinen Mandanten noch einmal "El Mecanico" zu nennen. | Open Subtitles | أفضل ألا تشير إلى موكلي بـ " إل ميكانيكو " ثانيةً |
Naja, sagen wir einfach, es war die fieseste Bar Mitzvah Rede, in der Geschichte des Beth El Tempels. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أنه كان أكثر خطاب شراسة في حفل بلوغ في تاريخ معبد بيث إل. |
Alicia Garcia-Bloom sah dieses Video, und erkannte Sie wieder als El Gato... der Schlepper, den ihre Eltern 1995 in San Pedro Sula anheuerten. | Open Subtitles | نعتقد أن هذا كسب بعض الإنتباه السلبي أيضاً آليشيا " شاهدت ذلك الفيديو " " وتعرفت عليك بإسم " إل غاتو |
Nun, ich würde zu El Pulpos Corner gehen, als Anfang, am 7. und am 9.. | Open Subtitles | حسنا، أود أن تبدأ من خلال الذهاب الى الزاوية إل بولبو ل في 7 و 9. |
Da gibt es nur eine Bank. Die Zentralbank von El Paso. | Open Subtitles | في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو |
Und wenn diese verfluchten Kerle jetzt plötzlich bei El Paso auftauchen? | Open Subtitles | و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو |
"I Left My Wallet in El Segundo". Lieder mit all diesen komischen Titeln? | Open Subtitles | تركت محفظتى في أل سيجوندو أغانى بأسماء مضحكة |
sowie in Anerkennung der Unterstützung und der Solidarität, die die internationale Gemeinschaft in dieser Notlage gegenüber dem Volk und der Regierung El Salvadors unter Beweis stellte, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وما يبديه من تضامن مع شعب السلفادور وحكومتها في حالة الطوارئ هذه، |
El, ich muss mit dir über Dads Computer reden. | Open Subtitles | وهذه بعض الأشياء التي قد تحتاجون لمعرفتها إيلي) ، أريد أن أكلمك بشأن حاسوب أبي) |
La'El Montrose, Frachtpilotin von den Parallel-Kolonien. | Open Subtitles | الآن .. .. " لايل ماترولس" أشهر عداء.. . على مستوى جميع المستعمرات. |
- Dieser Kerl ist ein El Spezialist. | Open Subtitles | هذا الرجل هو خف التخصصى. |
Du solltest mich fahren und niemals irgendwas mitkriegen, aber El gordo stellte sich vors Fenster und machte den Tiefflieger. | Open Subtitles | كنت تقلني الليله كما هو مخطط له سقط الرجل من النافذه! يالهمن سقوطصعب ! |
Die Kinder hätten einen Riesenspaß im Sharm El Sheik. | Open Subtitles | يالها من متعه سيجدها الأطفال في شرم الشيخ. |
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika. | UN | وخلال التسعينات، نظمت الأمم المتحدة انتخابات وعمليات انتخابية تاريخية أو اضطلعت بأنشطة المراقبة فيها في تيمور الشرقية وجنوب أفريقيا والسلفادور وكمبوديا وموزامبيق. |
Und wenn er da ist, wird er uns nach El Rey bringen. | Open Subtitles | عندما يحضر هنا فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى |
Die sind nicht besser als El Guapo. Die helfen uns nicht. - Niemand wird das. | Open Subtitles | دول مش احسن من الجربوع دول مش هايساعدونا |