ويكيبيديا

    "fühlte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شعرت
        
    • أشعر
        
    • وشعرت
        
    • شعرتُ
        
    • أحسست
        
    • شعوري
        
    • أحس
        
    • شَعرتُ
        
    • أحسستُ
        
    • أشعرني
        
    • شعر
        
    • بشعور
        
    • أحسّ
        
    • لم يشعر
        
    • شعوراً
        
    Und als er das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب
    Ich war stolz als Kurator, fühlte, dass ich etwas bewegt hatte. TED وكأمين لذلك المتحف، شعرت بالفخر. شعرت أني قمت ببعض التغيير
    Das ist erst der Anfang, denn obwohl ich 12 Jahre alt war, fühlte ich mich manchmal wie drei, und manchmal, als sei ich 50 Jahre alt. TED لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر.
    Ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht. TED فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك ..
    Das fühlte ich auch, und sah hinter mich, aber da war nichts. Open Subtitles شعرتُ بشيء ما و نظرتُ إلى الخَلف لكنني لمَ أرى شيئاً
    Ich fühlte mich verloren, als ob ich alles verloren hätte, manchmal sogar meinen Lebenswillen. TED أحسست بالضياع، وكأنما فقدت كل شيء، وفي بعض الأحيان، حتى الرغبة في الحياة.
    und das einzige, woran ich mich tatsächlich erinnere, ist, dass ich mich fühlte, als ob in meinem Kopf eine Granate explodierte. TED والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي.
    Auch wenn ich fortging, als ich nur drei Jahre alt war, fühlte ich wirklich, dass Afrika einen grossen Teil meines Lebens bildete. TED وبالرغم من إننى غادرت عندما كان عمري ثلاث سنوات فقط. أحس حقيقة أن افريقيا تشكل ذلك الجزء الكبير من حياتي.
    Ja, aber... als ich da draußen allein geschwommen bin, fühlte ich mich so... ruhig. Open Subtitles أنا احاول، لكن... عندماأناكُنْتُأَسْبحُ هناك وأنا كُنْتُ وحيدَ، شَعرتُ فجأة لذا...
    Und dann lief ich umher und fühlte mich ab und an etwas verloren. TED بعدها ذهبت تدريجيًا إلى ما أبعد، شعرت بأنني ضائع في بعض الأحيان.
    Ich fühlte mich schmutzig. Als wäre ich schlechter als die anderen. Open Subtitles شعرت بالقذارة ، شعرت باني لست جيدة مثل باقي الناس
    Du fühltest dich gestern als Frau und ich fühlte mich als Mann. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    Ich fühlte jedes Gaffen, jedes Grinsen, jeden Finger, der auf mich zeigte. Nicht den Mittelfinger, sondern die Zeigefinger! Ich hasste das! TED كنت أشعر بكل نظرة، بكل همسة، كل إصبع يشير إلىّ، ليست الأيدي، بل حتى مجرد إشارة الإصبع، وكرهت ذلك.
    Nach 13 Minuten, vielleicht durch die Hypochondrie, fühlte ich einen Schmerz im gesamten Brustbereich. TED وفي الدقيقة 13 وربما بسبب الوسواس بدأت أشعر بالألم في كل أنحاء صدري
    Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich. In der Hitze der Wüste war mir eiskalt. TED جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد ..
    Ich hatte das Gefühl, ich war wieder 15, und das fühlte sich richtig an. Open Subtitles شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً لا أدري
    Verstehen Sie mich nicht falsch -- manchmal war es super, aber es gab Zeiten, in denen ich mich verlassen fühlte; alleine kämpfte. TED ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي
    Ich war wütend und frustriert, aber am meisten fühlte ich mich absolut und völlig hilflos. TED كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق.
    Er war die eine Person, die ich in mein Leben ließ, der mich glücklich gemacht hat und bei der ich mich sicher fühlte. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد الذي اخترته في حياتي والذي جعلني سعيدة، جعلني أحس بالأمان.
    Ich habe geträumt, dass er neben meinem Bett stand sich über mich beugte ich fühlte seinen Atem auf meiner Haut und dann... Open Subtitles المجيئ إلى غرفتِي. هو مَميلُ حول نفسي. أحسستُ نفسَه على رقبتِي.
    Daher fühlte sich das Anschreien, wenn auch nur am Fernseher, irgendwie gut an. Open Subtitles لذا الصراخ عليه حتى لو كان على التلفاز ، أشعرني بالرضى قليلاً
    Aufgrund von Kerrs Führungsstil, fühlte sich U'Ren sicher, einen Vorschlag zu äußern. TED بفضل أسلوب كير في القيادة اورين شعر بالراحة إزاء تقديمه للفكرة.
    Es fühlte sich nicht gut an und tut es noch immer nicht. TED لا يشعرني الأمر بشعور جيد، ولا يزال كذلك.
    Im Morgengrauen des fünften Tages fühlte Nasser-Ali, geschwächt, den Tod nahen. Open Subtitles ضعيفاً, مع فجر اليوم الخامس أحسّ ناصر علي بدنو الموت.
    Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. TED ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً
    Der Grund dafür, dass ich mich schlechter fühlte war, mit all diesen verfügbaren Möglichkeiten, meine Erwartungen dafür, was für ein gutes Paar Jeans ausmacht, gingen hoch. TED السبب الذي أعطاني شعوراً أسوء هو، مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد