ويكيبيديا

    "für ein paar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لعدة
        
    • لبعض
        
    • لبضعه
        
    • لبضع
        
    • لبضعة
        
    • مقابل بعض
        
    • لعدّة
        
    • أجل بعض
        
    • لعدةِ
        
    • له من ثنائي
        
    • لأيام قليلة
        
    • بضع
        
    Du wärst auf Leihbasis, immer noch beim LAPD, für ein paar Wochen, hier in LA. Open Subtitles ستعارين لهم.. لعدة اسابيع فقط هنا في لوس انجليس وستظلين تابعة لشرطة لوس انجليس
    Ich denke, du solltest Chin für ein paar Tage Heim schicken. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.
    Ist nur für ein paar Tage, bis die Investoren weg sind, dann... Open Subtitles سوف نضعهم لعدة أيام إلى أن يأتي المستثمرون ثم ثم ماذا؟
    Jedoch für ein paar Wölfe, besonders die ohne Rudel, boten die Lager der Menschen neue Möglichkeiten. TED ولكن بالنسبة لبعض الذئاب، خاصة أولئك الذين ليست لديهم مجموعة، المخيمات البشرية وفّرت فرصًا جديدة.
    Ich fahre morgen für ein paar Wochen weg, um Bäume einzukaufen. Open Subtitles إننى سأذهب لشمال الولاية لأشترى بعض الأشجار لبعض أصدقائى سوف أغيب لأسبوعين سأراك حين أعود
    Ich meine, wir hatten welche die vorbeigekommen sind, aber nur für ein paar Stunden. Open Subtitles أنا أعني, آتى زائر ويأتون بعض الزوار أحياناً, ولكن يبقون لعدة ساعات فقط.
    Nun sehen Sie zu diesem Moment führend sechs Tode jedes Jahr für ein paar Jahre. TED بامكانكم الملاحظة يوجد هناك ستة حالات قتل تبعت ذلك كل سنة لعدة سنوات
    Ich mag den Gedanken, dass für ein paar Stunden Leute in einem Raum sitzen und zuhören werden. TED احب فكرة جلوس الناس معا لعدة ساعات ليسمعوا
    Wir wollen das doch auch. Aber der Doktor möchte, dass du noch für ein paar Tage bleibst. Open Subtitles أن تعود للمنزل ولكن الدكتور يريدك أن تبقى بالمستشفى لعدة أيام
    - Warte einen Moment. Ich bin für ein paar Stunden weg. - Wohin gehst du? Open Subtitles ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات
    Hier ist jemand, der für ein paar Tage Unterschlupf braucht. Open Subtitles لدي صديقة تحتاج لمكان تمكث فيه لعدة أيام
    Es ist wichtig. Heute kann ich für ein paar Stunden wieder Mensch sein. Open Subtitles اليوم عندي فرصة للحاق بركب البشر لعدة ساعات
    Wir haben Proviant für ein paar Tage und genug Wasser. Open Subtitles لدينا إحتياط لعدة أيام إذا كنا بحاجة إليهم لدينا نُوبات للركوض عبر المياه
    Eine Werbereise für ein paar Ärzte. Open Subtitles كانت رحلة بحرية علي حساب الشركة لبعض الأطباء
    Er konnte sich für ein paar echt miese Geschenke begeistern. Open Subtitles يمكن أن يكون متحمساً لبعض الهدايا التافهة
    1 00 Millionen Dollar einer der finanzstärksten Firmen für ein paar Souvenirs zu schenken, ist nicht sonderbar, sondern Wahnsinn! Open Subtitles التنازل عن مائة مليون دولار من السهم ووضعه في ثروة 500 شركه لبعض التحف الزهيدة ليست غريبة بل هو مجنون
    Es ist für ein paar Stunden am Zoll festgehangen, aber das sollte kein Problem sein. Open Subtitles حسناً, أنه عُلق في الجمارك لبضعه ساعات و لكن أعتقد أنه سيكون علي ما يرام
    Meine Therapeutin sagte, wenn ich jeden Tag eines für ein paar Minuten halte, könnte es helfen. Open Subtitles مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني
    Ich bin für ein paar Tage in der Stadt für ein Semantik-Symposium. Open Subtitles أنا في البلدة لبضعة أيام، هناك حلقة دراسية عن معاني الكلمات
    einmal wollte mich ein Farmer für ein paar Zauberbohnen verkaufen. Open Subtitles هناك عندما حاول الفلاح بيعي مقابل بعض الفاصوليا السحرية انا لم اتغلب علي هذا ابدا ثم هذا الاجمق اقام حفل
    für ein paar Tage, schien die gesamte Biosphere am Rande der Zerstörung zu schweben. TED لعدّة أيام، كلّ الكائنات الحيّة على وجه الأرض كانت على وشك الدّمار.
    Stolpern fast metertief im Schlamm herum, für ein paar Erbsen und Möhren, das ist ein Leben. Open Subtitles أتعثر على عمق ثلاثة أقدام من الوحل من أجل بعض البازلاء والجزر هذه هى الحياة
    Und ich dachte, vielleicht sollten wir es für ein paar Stunden versuchen. Open Subtitles وأظن أنه ربما ينبغي أن نحاول لعدةِ ساعات.
    Was für ein paar, das mein Vater für eine Lebenszeit aneinander gebunden hat. Open Subtitles يا له من ثنائي قيدهما والدي معًا للأبد.
    Ich such nur was für ein paar Nächte, bis ich zurechtkomme. Open Subtitles إنني فقط بحاجة لمأوى لأيام قليلة حتى أعتمد على نفسي
    Heutzutage können zwei Dutzend Männer einen Berg in einigen Monaten abtragen, und das nur für Kohle für ein paar Jahre. TED الآن، دستتين من الرجال قادرين على هدم جبل في عدة أشهر، وفقط قيمتها بضع سنوات من الفحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد