ويكيبيديا

    "fotos" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صور
        
    • الصور
        
    • صورة
        
    • الصورة
        
    • صوراً
        
    • صورا
        
    • الصورِ
        
    • التصوير
        
    • صورك
        
    • صورًا
        
    • بالصور
        
    • صوري
        
    • تصوير
        
    • الصُور
        
    • للصور
        
    Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Fotos, Videos, eindeutige Informationen, Inhalte -- alles online hochgeladen, ohne deine Einwilligung. TED صور وفيديوهات ومعلومات صريحة ومحتوى، كلها تنشر على الإنترنت بدون موافقتك
    Sehen Sie sich die Fotos an, die Täter haben sich wieder gemeldet. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    Wenn Galaxien gezeigt werden, geschieht dies mittels schöner Fotos. Sie sind immer statisch. TED عندما يعرض الناس المجرة، يكون بهذه الصور الجميلة جداً. ولكنها دائماً ثابتة.
    Und ich bin auch froh, dass es kein Fotos gibt von uns dreien nebeneinander. TED وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض.
    Leute wollen immer Fotos mit mir machen, ich bin wie ein Sonnenaufgang. Open Subtitles الناس دائماً مايحبون أن يأخذوا صوراً معي أنا مثل غروب الشمس
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Wenn er mit jemandem zusammen ist, im Restaurant, will ich Fotos von den Leuten. Open Subtitles عندما يتحرك أو يجلس في مطعم أريد صور لمن يجلس أو يتحرك معهم
    Und Fotos der Opfer siehst, die sie brutal ermordet hat, zum Beispiel Vaughns Vater. Open Subtitles من إمتلاك أنت ترى صور وكلاء قتلت بشكل وحشي، بضمن ذلك أبّ فوجن.
    An Ihrer Wand klebten die Fotos von 10 Vermissten und überall lag okkultistischer Hokuspokus herum. Open Subtitles عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات
    Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. Open Subtitles عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية
    Unsere Leser wollen schaurige Fotos sehen. Und echte sind schwer zu finden. Open Subtitles انظرى, يريد قرائنا صور مخيفة والصور الحقيقيه من الصعب أن نجدها
    Ich kann eine Leersuche laufen lassen und die liefert mir alle Fotos der Datenbank. Open Subtitles يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة
    Einmal in der Woche bauten wir unsere Scanausrüstung in den provisorischen Fotoarchiven auf, die eingerichtet worden waren, wo Leute ihre Fotos abholten. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Mir wurde klar, von einem Flugzeug aus könnte ich solche Fotos nie machen. TED أدركت أنه لا يمكنك أن تأخذ هذا النوع من الصور بالطائرات التقليدية.
    Ich kann von einem Jeep oder Wasserbüffel aus Fotos machen, wenn notwendig. Open Subtitles أستطيع إلتقاط الصور من السيارة أو من خارجها, إذا كان ضرورياً
    Und wenn die Mädels dir ihre Nummern geben, denk an Fotos. Open Subtitles و عندما تعطيك الفتيات الأرقام احصل على صورة هذه المرة
    Das Bild ist in Pixel unterteilt, den kleinsten Elementen, eine Art Atom des Fotos. Open Subtitles الصورة عبارة عن مجموعة بكسيلز وهى اصغر عناصر الصورة، عبارة عن مجموعة نقاط
    Sie mögen Fotos von Ihrer Familie schießen, ich werde sie einfach erschießen. Open Subtitles لعلك تلتقط صوراً لعائلتك حسناً، لكن أنا فقط سأطلق عليهم النار
    um Fotos mit uns zu machen. Viele von ihnen machten Witze, sie wollten uns ins Lager schicken TED والتقطوا صورا معنا. واخترع العديد منهم نكتا حول محاولتهم جلبنا للخلف
    Hör zu. Diese Fotos aus dem Park... Open Subtitles إسمع أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟
    Matty lädt dazu ein, ihm Digitalkameras oder Memory Sticks zu schicken, die verloren gegangen sind und gefunden wurden, verwaiste Fotos. TED يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة.
    Ein Thema, für das Sie eine Leidenschaft haben, eine Person, von der Sie wollen, dass sie ihre Geschichte erzählt, oder sogar Ihre eigenen Fotos -- sagen Sie mir, wofür Sie einstehen. TED فعل عواطفك حول الشخص الذي تريد حكاية قصته. او حتى صورك الخاصة اخبرني مالذي تريده
    Bei dieser Umfrage kam heraus, dass einige Personen, also einige Amerikaner glauben, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED ووجدنا في هذا الاستطلاع أن بعض الأمريكيين، يعتقدون أن صورًا مثل هذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة.
    Fang hinten mit den Fotos an und arbeite dich dann vor. Open Subtitles حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام
    Ich bin heute hier um meine Fotos von den Lakotas zu zeigen. TED أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا
    Die Ausstellung sollte ein Erlebnis schaffen, Wandteppiche sind nur schwer auf Fotos abzubilden. TED لقد تم الأعداد للمعرض لكي يكون تجربة، ومن الصعب أن يعاد تصوير هذه المنسوجات
    Es gibt nur einen Grund, warum dein Ehemann so viel bezahlt hat, um diese Fotos zu bekommen. Open Subtitles هناك سبب وحيد سيجعل زوجكِ يدفع الكثير لإقتناء هذه الصُور.
    Und der Umstand, dass die Spezialeinheit die Fotos ignoriert, ebenfalls nicht. Open Subtitles كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد