ويكيبيديا

    "in drei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في ثلاث
        
    • بعد ثلاث
        
    • في ثلاثة
        
    • إلى ثلاث
        
    • في غضون ثلاثة
        
    • بثلاث
        
    • فى ثلاث
        
    • في خلال ثلاثة
        
    • إلى ثلاثة
        
    • فى ثلاثة
        
    • خلال ثلاث
        
    • بعد ثلاثة
        
    • في الثلاث
        
    • في غضون ثلاث
        
    • منذ ثلاث
        
    Wir waren in drei Provinzen und 100 Dörfern. Wurde er gesehen? Open Subtitles كنا في ثلاث مقاطعات ومئة قرية بائسة هل شوهد ؟
    Das sind drei Opfer in drei Tagen. Sie müssen ihn finden. Open Subtitles أولئك ثلاث ضحايا في ثلاث أيام يفترض بك أن تجده
    Wenn ich Ihre Mitglieder in drei Monaten nicht verdreifache, gehe ich. Open Subtitles إن لم أضاعف الأعضاء ثلاث مرات في ثلاث أشهر، سأستقيل.
    Es ist 4 Uhr und du musst in drei Stunden auf der Arbeit sein. Open Subtitles إنها الرابعة صباحاً ، و يجِب أَن تكونُ في العمل بعد ثلاث ساعات
    Komm schon, wie sehr kann sich ein Typ in drei Wochen verändern? Open Subtitles هيا ، كيف يمكن لصديق ان يتغير في ثلاثة اسابيع ؟
    Ich kann meine Reise in die gesprochenen Poesie in drei Schritte teilen. TED الآن بات بإمكاني أن أفصل رحلة إلقاء الشعر خاصتي إلى ثلاث مراحل
    Sie garantieren also, dass ich meine Investition in drei Monaten verdreifachen kann? Open Subtitles إذن، أنت تضمن لي مضاعفة استثماراتي ثلاث مرات في ثلاث أشهر؟
    Ich glaube er versucht diese Meteoriten in drei verschiedenen Zeiten detonieren zu lassen. Open Subtitles أظن أنه ينوي على تفجير الثلاثة نيازك في ثلاث فترات زمنية مختلفة
    Geschehen zu __________ am __________ 2006, in drei Urschriften in arabischer, französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. UN حرر في بتاريخ 2006، في ثلاث نسخ أصلية باللغات العربية والفرنسية والإنكليزية، متساوية في الحجية.
    Darüber hinaus half das Amt den Mitgliedern der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste bei der Koordinierung der internationalen Such- und Rettungsteams, die in die Erdbebengebiete in drei Kontinenten entsandt wurden. UN وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
    Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall. UN فأصدرت الدائرة الابتدائية أحكامها في ثلاث قضايا كما أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية واحدة.
    Und jetzt werde ich Ihnen all das noch einmal von vorne zeigen in drei Minuten auf eine umfassendere Art. TED والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما.
    Und wenn ich gefragt werde, wird der Preis der Google-Aktie in drei Jahren höher oder niedriger sein als heute, dann ist das recht schwer zu sagen. TED وإذا سألتموني، هل سيصبح سعر شركة غوغل أعلى أم أقل بعد ثلاث سنوات من اليوم، فذلك سؤال صعب للغاية.
    in drei Minuten fährt ab von Gleis 1... der Fernverkehrszug 290 nach Deutschland Open Subtitles بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1.
    in drei Wochen ist Verhandlung wegen versuchten Mordes. Open Subtitles وستقام محاكمة لك بعد ثلاث اسابيع لشروعك فى قتله
    Du sorgst also dafür, dass sie in drei Tagen fertig sind? Open Subtitles لذا سوف تجعله ينهي العمل في ثلاثة أيام أليس كذلك؟
    Die Amerikaner können in drei Gruppen eingeteilt werden: Viele wunderbare Menschen, Hasser und Florida. TED حالياً، يمكنُ تقسيم سكان أمريكا إلى ثلاث فئات رئيسية: في الغالب هناك أناس رائعون، والحاقدون وفلوريدا.
    Sie können von Glück sagen, wenn sie in drei Tagen zu Hause Sind. Open Subtitles إذا كانوا محظوظين فسوف يعودون الي الديار في غضون ثلاثة ايام
    Roger, Dave und Lorna warten in drei schnellen Autos, falls etwas schief geht. Open Subtitles روجر0دفيد0 وأخيرأ لورنا سيستعدو بثلاث سيارات سريعة فى حال حدوث أى أخطاء
    Du hast behauptet, du könntest den Tempel niederreißen, und in drei Tagen wieder aufbauen, doch du kannst nicht einmal vom Kreuz herabsteigen. Open Subtitles لقد قلت انك تستطيع تدمير المعبد وتبنيه فى ثلاث ايام ولكنك حتى الان لا تستطيع النزول من على هذا الصليب
    Halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. Open Subtitles لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر
    Vielleicht hilft es, den Begriff in drei Teile zu zerlegen: Multi-, Potenzial und -ist. TED يمكن أن تكون أسهل إذا قسمت الكلمة إلى ثلاثة أجزاء: متعدد والقدرات والكامنة.
    So viel Geld kann ich unmöglich in drei Tagen besorgen! Open Subtitles لكن سيدى ,لا أستطيع الحصول على هذا المال الكثير فى ثلاثة أيام
    in drei Stunden ist das Geld sicher in einer Bank in Genf. Open Subtitles وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك
    Er fand heraus, dass die meisten Studenten das meiste bezahlen würden, wenn der Kuss nicht unmittelbar erfolgte, sondern in drei Tagen. TED وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام.
    Ganz schön große Sache um in drei Jahren nicht einmal zu erwähnen. Open Subtitles وهو أمر كبير جدا أنك لم تذكره أبدا في الثلاث سنوات
    in drei Stunden wird eure Haut anfangen Blasen zu werfen. Open Subtitles في غضون ثلاث ساعات ، لحمك سوف يبدأ في التقرح
    Diese Jungs auf dem Grashügel waren in drei Stunden tot. Open Subtitles الرجال علي الربوه العشيبه ماتوا منذ ثلاث ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد