Wir sind auf die Möglichkeiten eines Interspezies-Internet richtig gespannt. K.J. hat diese Konferenz sehr genossen. | TED | ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر. |
K TEL Records bringt ihnen die 100 großartigsten Liebeslieder aller Zeiten | Open Subtitles | كي هاتف يقدّم الموسيقى الأكبر لحبّ كلّ شخص الوقت. |
Nun, Palmkohl enthält viel Vitamin K und Antioxidantien, die beide die Heilung fördern. | Open Subtitles | لأن اللفت الاسود غني بفايتامين كاف و مواد مضادة للاكسدة كلاهما بساعد على التئام الجروح |
Krystall schrieb ihren Namen mit einem K und zwei Ls. | Open Subtitles | كريستال تهجأت إسمها ب كاف و لام مضاعفة |
Und die 12 Verleger, die J.K. Rowlings Harry Potter ablehnten, sind wohl auch dabei. | TED | والناشرون الإثنا عشر الذين صدّوا مؤلفة هاري بوتر جاي كاي رولينغ، حسبما أعتقد. |
Sonst habt ihr bei "P" das bei "K" verlorene Gewicht schon wieder drauf. | Open Subtitles | ربما تستعيدون كل الوزن الذى فقدتموه فى حرف كيه |
Und er ist live bei uns hier in den K.C.O.H. -Studios. | Open Subtitles | و لدينا هنا في أستديوهات كي سي او اتش علي الهواء |
ICH BIN GESCHOCKT. ICH WERDE AUCH UM IHN TRAUERN. K. | Open Subtitles | وامي كي شكراً لك لهذه المعلومات التي صدمتني جداً سأندب موته أيضاً |
Da kam eine Menge Geld gegen uns rein von der anderen Seite, von P K Waffen. | Open Subtitles | هناك الكثير من التمويل ضدنا من قبل الجانب الآخر, من بي آند كي للأسلحة. |
Schauen Sie, es wäre eine große Hilfe, wenn ich öffentlich machen dürfte, P K seien Verdächtige. | Open Subtitles | اسمعوا,سيكون مفيدا جدا لو نشرنا أن شركة بي آند كي مشتبه بها |
Also kann ich veröffentlichen, dass P K Verdächtige sind? | Open Subtitles | إذن هل يمكنني نشر أن بي آند كي مشتبه بها؟ |
Wenn das durchkommt, wird P K Waffen hart getroffen. | Open Subtitles | إذا تمت الموافقة عليه, فستتأذى شركة بي آند كي بشدة. |
m) Verringerung der Atomgefahr (Resolution 54/54 K) | UN | (م) تخفيض الخطر النووي (القرار 54/54 كاف)؛ |
K. Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung | UN | كاف - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 51/30 J vom 25. April 1997, 52/169 I vom 16. Dezember 1997, 53/1 K vom 7. Dezember 1998 und 54/96 A vom 8. Dezember 1999, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 51/30 ياء المؤرخ 25 نيسان/أبريل 1997، و 52/169 طاء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/1 كاف المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/96 ألف المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
Inklusive Jen K., und dem Vermächtnis ihres letzten Jahres, in dem Hosenröcke getragen wurden und diese kleinen Bärte. | Open Subtitles | يتضمن ذلك جِين كاي . وتلك التراثِ مِن العام الماضي الذتي لَبسَت البنطال الواسع وكَانَ لدَيها تلك الشواربِ الصَغيرةِ. |
Es sei denn, es ist der, bei dem K das Trinkgeld vergisst. | Open Subtitles | إلا لو أن هذا الزمن حيث نسي "كاي" أن يترك بقشيشاً |
- ...um herauszufinden was dieses K.C.B.C. ist. | Open Subtitles | -لمعرفة ما هذا "كاي سي بي سي " -سأتولّى ذلك |
Ihre Ernährung ist halb-vegetarisch. Das heißt sie bekommt reichlich Vitamin K. Sjögren-Syndrom ist wahrscheinlicher. | Open Subtitles | إنّها تتبع حمية نباتيّة جزئياً ما يعني أنّها تحصل على فيتامين "كيه" بوفرة |
Ich tue doch gerne so, als wäre ich Theodore K. Mullins, dein heimlicher Geliebter. | Open Subtitles | أَحْبُّ الإدِّعاء مثل أَنا حبيبُكَ على أسفل المستوى الواطئِ، ثيودور كْي . مولينز. |
(a) Verbrennungsanlagen mit einer durchschnittlichen Brennkammertemperatur von mehr als 1 273 K ( 1 000 °C) oder katalytische Verbrennungsanlagen mit einer durchschnittlichen Brennkammertemperatur von mehr als 623 K (350 °C); | UN | (أ) معدات الإحراق التي يزيد متوسط درجة حرارة غرفة الاحتراق بها عن 273 1 درجة كلفن (000 1 درجة مئوية) أو معدات الإحراق المحفز التي يزيد متوسط درجة حرارة غرفة الاحتراق بها عن 623 درجة كلفن (350 درجة مئوية)؛ |
Mitte des 20. Jahrhunderts argumentierten der Kritiker W.K. Wimsatt und der Philosoph Monroe Beardsley die Intention des Künstlers sei irrelevant. | TED | في منتصف القرن العشرين، الناقد الأدبي و.ك.ويمزات والفيلسوف مونرو بيردسلي جادلا عن أنه لا صلة لنية الفنان باللوحة |
K ist gleich die Anzahl der Personen im Haushalt und X ist gleich die Nummer der Paarungen. | TED | حرف الكاف يساوي رقم الأشخاص في منزلك، و أكس يساوي رقم الأزواج. |
- Sie sagt, Sie würden sie darüber aufklären, was mit dem K'hund geschah. | Open Subtitles | قالت انك تريد ان تطلعها على كل ما حدث مع كوند حسنا، يبدو هذا ممتع |