ويكيبيديا

    "kam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جاء
        
    • أتى
        
    • جاءت
        
    • وصلت
        
    • وصل
        
    • جئت
        
    • عاد
        
    • جائت
        
    • دخل
        
    • ظهر
        
    • اتى
        
    • عدت
        
    • عادت
        
    • اتت
        
    • خرج
        
    Als der Telegraph kam, war es klar dass es die Nachrichten-Industrie globalisieren würde. TED عندما جاء جهاز التلغراف، كان واضحاً أنه سوف يقوم بعولمة صناعة الأخبار.
    - Mein... - Er kam zu mir. Er weiß, wer ich bin. Open Subtitles نعم ، لقد جاء ليلة أمس كان عليك إخباره من أكون
    Als ich neun war, kam Präsident Mandela auf einen Aufenthalt zu meiner Familie. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    Und ich kam am Ende an - er weinte und ich weinte - und dann sah er mich an und sagte:"Ja." TED عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا ومن ثم نظر الي وقال .. نعم
    Saras Vormund Mr. Cosgrove kam heute früh und nahm sie mit. Open Subtitles ,وصل ولي أمرها، السيد كوسجروف .هذا الصباح وأخذها معه بعيدا
    Dann kam die Wirtschaftskrise. Er musste als einer der Ersten gehen. Open Subtitles على طول جاء الاكتئاب، وكان واحدا من أول من يذهب.
    Weißt du, wie sie dich rausgelassen haben, kam sofort ein Neuer. Open Subtitles بعد أن تركتَ السجن مُباشرة, جاء رجل جديد إلى الزنزانة.
    Jack wollte mir helfen und dieses Ding kam aus dem Nichts. Open Subtitles جاك أتى لمُسَاعَدَتي وهذا الشيءِ جاء لا أعرف من أين
    Dann kam die größte Schlagzeile im Staat seit dem Bau des Hoover-Damms. Open Subtitles ثم, يوماً ما جاء خبر هز الولاية كخبر بناء سد هوفر
    Er kam 1854 oder '55. Er wurde als erster in großem Stil fündig. Open Subtitles لقد أتى في عام 54أو55 على ماأعتقد هو أول من اصبح ثريا
    Ihr beide hattet immer einen guten Draht zueinander, seit er nach Oz kam. Open Subtitles لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز
    Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Sie kam gerade auf die Schule und ich sollte sie herumführen. Open Subtitles كانت قد جاءت من العاصمة لتوها وتم تكليفي بتعريفها بالمكان
    Bis ich zu meinem Haus kam, wo meine Frau meine Klientin war. TED إلى أن وصلت للعمل على منزلي، حيث كانت زوجتي هي الزبونة
    Und Sie haben keine Ahnung, wie er in die Innenstadt kam? Open Subtitles و ليس لديكم أي فكرة كيف وصل إلى وسط المدينة؟
    Schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. TED في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا
    Hier sind so viele Spuren, man weiß nicht, wer kam und wer ging. Open Subtitles هناك اثار عديدة هنا لا يمكن ان نحدد من ذهب او عاد
    Sie kam nach dem Spiel mit ein paar Einheimischen, um hier zu feiern. Open Subtitles لقد جائت مع مجموعة من المحليين من أجل حضور الحفلة بعد المبارة
    Sie sagte, dass einmal ein Mann komplett nackt ins Restaurant kam. TED فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم عاريًا تمامًا.
    Das verdammte Krokodil kam raus! Zwang mich zum Aufhören in meiner besten Zeit. Open Subtitles وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى.
    Ich hatte gerade die Augen zu. Außerdem kam er aus der falschen Richtung. Open Subtitles لقد كنت مغمضا عيناني اضافه على ذلك لقد اتى من الجهه المقابله
    Am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. TED عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها.
    Vor zwei Jahren kam eine der Mentorinnen zu mir und erzählte mir eine Geschichte. TED إذاً، منذ بضعة أعوام، عادت إحدى الأمهات المرشدات ، و أطلعتني على قصة.
    Ich allgemeinen schloss ich die Tür genau dann, wenn Martine kam. Open Subtitles عادة، اقوم و اغلق الباب بالترباس فقط عندما اتت مارتين
    Aber er kam aus dem Klohäuschen und war kein bisschen verärgert. TED وعندما خرج من دورة المياه لم يكن منزعجاً على الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد