Wenn sie keine Nachrichten beantwortet, was macht dich dann so sicher dass sie Facebook checkt? | Open Subtitles | ان لم تكن تجيب على الرسائل ماللذي يجعلك تعتقدين انها تشيك الفيس بوك ؟ |
Gut. Wir trinken keinen Alkohol. Er macht dich wütend und mindert die Konzentration. | Open Subtitles | جيد , لأننا لا نشرب هنا إنه يجعلك غاضبة و أقل تركيز |
BLINDER INSASSE: Du fürchtest den Tod nicht. Du glaubst, das macht dich stark. | Open Subtitles | أنتَ لا تهاب الموت، تعتقدُ أن ذلك يجعلك أقوى، لكنّه يجعلك أضعف |
Dieser Ort, den Du suchst, was macht dich so sicher, dass er existiert? | Open Subtitles | ذلك المكان الذي تبحثين عنه، ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنّه حقيقي؟ |
Sie macht dich bestimmt glücklich. | Open Subtitles | وتستطيع أن تجعلك سعيدا جدا, حتى أكثر منى0 |
Das macht dich hier offiziell zur einzigen Person, der ich vertrauen kann. | Open Subtitles | وهذا يجعلك الشخص الوحيد في .هذا العالم الذي يمكنني الوثوق فيه |
Das macht dich nicht furchtlos. Auch wenn der Beweis erbracht ist. | Open Subtitles | هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة |
Und wenn du bereit bist, diese Werte aufzugeben, was macht dich dann besser als Max Lord? | Open Subtitles | وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟ |
Was macht dich wütend? Was macht dich traurig? Woran glaubst du? | TED | ما الذي يجعلك تحزن؟ في ماذا تعتقد؟ والخ. |
Das macht dich auch müde und du verlierst Appetit und Durst. | TED | كما أنه يجعلك تشعر بالنعاس، وتفقد عندها شهيتك في الطعام أو الشعور بالعطش. |
Was macht dich so hochmütig, verrätst du mir das? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك متجبر ومغرور هكذا؟ هل ستخبرنى؟ |
Es macht dich krank. | Open Subtitles | داميان قد أستحوذ على تفكيرك و هو ما يجعلك منزعجا |
Was macht dich zu denken, dass ich irgendwohin gehen könnte? | Open Subtitles | ماالذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع تحمل الذهاب علي أية حال؟ |
Fürs Einkaufen Schule schwänzen, macht dich nicht zur Verrückten. | Open Subtitles | عزيزتي . تجنب الحصص و الذهاب للتسوق لا يجعلك شخص مختل أحظي بيوم جيد |
Oder da du das Gute erfaßt, macht dich das... gut? | Open Subtitles | وعندما تشعر بالندم ألا يجعلك ذلك طيباً ؟ |
macht dich das nicht nervös, einfach so zu kündigen? | Open Subtitles | ،ألا يجعلك هذا متوتراً الاستقالة من عملك بهذه السهولة؟ |
Was macht dich so sicher, dass du sie gefunden hast? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد فعلاً بأنك وجدت المسحورات؟ |
Es gibt dir Kraft. Hält dich warm. macht dich stark. | Open Subtitles | إنه ما يجعلك أحياء , ويجعلك دافئين يجعلكِ صلبة |
Liegt es an mir, oder macht dich der Dschungel so scharf? | Open Subtitles | انه فقط ,أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟ |
Was macht dich so sicher, dass er sich wieder in mich verlieben könnte? | Open Subtitles | .. مالذي يجعلكَ متأكداً انه سيقع في حبي مره أخرى؟ |
Ich bin ein Wolf. Du läufst zum Wolf in mir. Das macht dich nicht gerade zum Lamm. | Open Subtitles | أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً |
Sie sagen, dieses Geschwür macht dich zur Königin, aber sie täuschen sich. Sieh dort! | Open Subtitles | يقولون أن هذا السرطان سيجعلكِ ملكة ولكنهم مخطئين |
Sie behandeln sie mit allen möglichen Chemikalien. Das Scheißzeug macht dich krank... | Open Subtitles | لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً.. |
Denkst du vielleicht, Bürodienst in der Armee macht dich zum Mann? | Open Subtitles | لاتظن ان تجربتك العمليه بالامن قد جعلتك منك رجل |
Ah, der Prinz! Das heißt, er macht dich immer noch verrückt, ja? | Open Subtitles | أه, الأمير, لقد سمعت بأنه كان يقودك للجنون |
Weil wir uns mal 5 Minuten getroffen haben, macht dich das nicht zu einem Experten. | Open Subtitles | بسبب أنّك واعدتني لخمس دقائق لا تجعل منك خبيرًا. |
Ja, ohne Scherz, es macht dich verrückt. | Open Subtitles | أجل، لا أمزح ذلك قد يصيبك بالجنون |
- macht dich der Typ an, Schwesterherz? | Open Subtitles | هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ |