ويكيبيديا

    "neu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جديد
        
    • جديدة
        
    • إعادة
        
    • الجديدة
        
    • الجديد
        
    • حديثا
        
    • بإعادة
        
    • جديداً
        
    • لإعادة
        
    • تعيد
        
    • جديده
        
    • جدد
        
    • الجدد
        
    • حديثاً
        
    • نيو
        
    Die Alternative ist, die Zeit mit großen Schwierigkeiten zurückzudrehen und diese Entscheidung neu zu treffen. TED البديل هو أن نعيد الزمن للوراء، بمزيد من الصعوبة، وأن نتخذ قراراتنا من جديد.
    Wenn ja, wie können wir etwas erschaffen, das wirklich neu ist? TED إن كان الأمر كذلك، كيف يمكننا إنشاء شيء جديد بالكامل؟
    Manchmal ist man neu in einem Land, als Immigrant, in einer Firma, in einer neuen Situation, wie meine Frau und ich als junge Eltern. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.
    Obwohl das, was Sie sehen, nicht als neu bezeichnet werden kann. Open Subtitles كما ترون ،لا ينبغى أن نقول عنها أنها جديدة بالتحديد
    Warum nicht? Ich bin auch dabei, mein Leben neu zu gestalten. Open Subtitles نعم، لمَ لا، أنا في مرحلة إعادة تقييم حياتي أيضاً
    Dr. Halsey sagte uns, unser Gehirn müsse neu lernen, mit unserem neuen Körper umzugehen. Open Subtitles دكتور هلسي أخبرتنا أن على عقولنا أن تتدرب كيف تعمل في أجسادنا الجديدة
    Hier verwendet er nur seine einfachsten Füße, das ist also sehr neu. TED وهو الآن يستخدم أبسط أقدامه هنا، لذا هذا يعتبر جديد جداً.
    Durans Gesicht und sein Name waren neu, doch sein Killerinstinkt war noch der alte. Open Subtitles لكن دوران سوه وجه جديد او اسم جديد بس هوه نفس القاتل القديم
    Ja, Sir. Sie sind anscheinend neu auf einem Raumschiff der Galaxy-Klasse? Open Subtitles من هنا لابد انك جديد على هذا النوع من السفن
    - Können wir Hilfe rufen? - Zuerst müssen wir das System neu starten. Open Subtitles ـ نستطيع أن نطلب المساعدة ـ علينا بإعادة تشغيل النظام من جديد
    Wir mussten das Fliegen völlig neu lernen, aber jetzt geht es ganz gut. Open Subtitles كان علينا أن نتعلم الطيران من جديد لكننا على ما يرام الآن
    Mag sein, dass das neu für mich ist, aber ich soll dich beschützen, und genau das werde ich tun, ob dir das gefällt oder nicht. Open Subtitles قد أكون جديدة بهذا ، لكنني أرسلت إلى هنا لأحميك و أوجهك و هذا بالضبط ما سأفعله . أعجبك هذا أم لم يعجبك
    Aber Mr. Edgerton weigert sich, "Mansfield Park" noch einmal neu aufzulegen. Open Subtitles لكن السيد إديغتون يرفض إصدار طبعة جديدة من مانسفيلد بارك
    Mit der Zeit ... könnten wir neu anfangen, jemand anderes werden. Open Subtitles يمكننا الإنطلاق في بداية جديدة و أن نكون أشخاص جدد
    Sie wissen, wo Orilla liegt, wo wir unsere Zivilisation neu aufbauen wollen. Open Subtitles لقد عرفوا موقع أوفرلا الكوكب حيث أختار الأسغارد إعادة بناء حضارتنا
    Und es war sehr teuer. Und jetzt will ich neu verhandeln. Open Subtitles وقد كلفني هذا العديد من الأموال والآن اريد إعادة التفاوض
    Ich weiß besser als jeder anderen, wie es ist, wenn man sich neu erschaffen will. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من أي شخص كيف يبدو الأمر عندما تريد إعادة اكتشاف نفسك
    Andere neue Herausforderungen und neu auftretende Fragen UN التحديات الجديدة والقضايا الناشئة الأخرى
    Meine Freundin und ich sind nicht nur neu in dieser Stadt... wir sind ihre Königinnen. Open Subtitles أنا و فتاتى لسنا فقط الشئ الجديد فى المدينة نحن الشئ الوحيد فى المدينة
    neu erschaffen und oft abgelegen sind sie für Siedler schwer zu erreichen. Open Subtitles أنشئت حديثا وغالبا ما تكون بعيدة، من الصعب على المستعمرين بلوغها.
    Das ist nicht neu für mich, und sie waren nicht neu für ihn. Open Subtitles هذا ليس جديداً بالنسبة إلي ولم تكوني جديدة بالنسبة إليه، اعلمي هذا
    Was wäre, wenn wir das so ändern könnten, dass wir nicht jedes Mal alles neu einstellen müssen, wenn wir woanders hin wollen? TED ماذا لو أننا تمكّنا من تتغييره بحيث لا نضطرّ لإعادة تعديله في كل مرة كنا نريد نقله إلى مكان مختلف؟
    Die Versammlung beschließt zu jedem einzelnen im Plan vorgeschlagenen Unterprogramm, ob es angenommen, gekürzt, neu formuliert oder abgelehnt wird. UN وتقرر الجمعية العامة ما إذا كانت تقبل أو تختصر كل من البرامج الفرعية المقترحة في الخطة أو تعيد صياغتها أو ترفضها.
    – "Neue Medienkunst." Und er verstand, es geht nicht um alt oder neu. TED وقال انه يدرك ، هي لا تتعلق بكونها قديمه او جديده.
    Der Sicherheitsrat beglückwünscht die neu gewählten Mitglieder des libanesischen Parlaments. UN ''ويهنئ مجلس الأمن النواب الجدد الذين انتخبوا لعضوية البرلمان اللبناني.
    Die Überreste von sieben oder acht Kindern wurden gefunden, frisch zerstückelt, verstümmelt und neu zusammengesetzt. Open Subtitles تم إيجاد بقايا سبع أو ثماني أطفال مُقطعة الأوصال حديثاً ومُشوهة ومُعاد ترتيب وضعها
    Sie haben in neu Delhi gesagt, dass das Schmelzen der Polkappen... den nordatlantischen Strom stören könnte? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته فى نيو ديلهى عن أن ذوبان القطب قد يفسد تيار المحيط الأطلنطى الشمالى نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد