Mann, ich bin nicht in der Position um mit diesen Leuten zu verhandeln. | Open Subtitles | يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس |
Ich bin nicht in der Kreditabteilung, aber Sicherheiten, nehme ich an. | Open Subtitles | لست في قسم الإئتمان لكن سندات مالية علي ما أظن |
Er fiel nicht in der Schlacht. Ich nehme ihn mit nach Hause. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
Alle, die nicht in der Szene sind, sollten aus dem Bild. | Open Subtitles | يا رفاق، أرجو أن يبتعد كل من ليس في اللقطة |
Wir wollen nicht so tun, als hätten Sie keine brutale Beziehung hinter sich oder wären nicht in der Reha gewesen. | Open Subtitles | نحن لا ندعي أن ستعمل كنت لا في علاقة مسيئة، أو هل أن لا تذهب إلى اعادة التأهيل. |
Unsere Gräber sind nicht in der Augsburger Kathedrale, sondern in der St. Anna-Kirche. | Open Subtitles | قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش |
Ja, und du bist nicht in der Schule und ich bekomme nur Einsen. | Open Subtitles | نعم, وانت لست في المدرسة وكل ما احصل عليه هو تقدير ممتاز |
Sie sind nicht in der Verfassung. | Open Subtitles | لست في حالة تسمح لك بالذهاب إلى أي مكان ما عدا السريرا |
Ich bin nicht in der Stimmung dafür. | Open Subtitles | أخبريني أين كنت لست في مزاجا رائقا لمناقشة هذا الموضوع اليوم |
Ich musste dich wiedersehen, um zu wissen, ich bin nicht in der Hölle. | Open Subtitles | كان عليّ أن أراك، لأتأكد أنني لست في الجحيم. |
Sie würde dich nie engagieren, wenn du die Sache nicht in der Hand hättest. | Open Subtitles | امنا لم تكن لتطلب منكي الاشرف على حفلتها اذا كانت تظن انكي سيئة |
Kommt und seht. Wer nicht in der Arena war, kann das Ereignis hier erleben. | Open Subtitles | لو لم تكن قد ذهبت الى الحلبة من قبل، تستطيع رؤية العرض هنا |
Ich konnte vor den anderen nichts sagen. Sie sind nicht in der Organisation. | Open Subtitles | لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم |
Ich kann hier mit dir abhängen, aber nicht in der Schule. Okay? | Open Subtitles | يمكنني ان اعلق معك هنا لكن ليس في المدرسه , حسنا؟ |
Aber es gibt keine anderen Speedster. nicht in der echten Welt. Meiner Welt. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شخص آخر سريع، ليس في العالم الحقيقي، عالمي أنا. |
nicht in der vorderen. Ich mag die hintere lieber. | TED | ليس في الجيب الامامي، انني رجل الجيب الخلفي |
Ich hatte sowas vorher noch nie gesehen. Nicht in einem Lehrbuch, nicht in der Assistenzzeit. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي |
Sie ist nicht in der Cava. Sie ist in der Lungenarterie, links. - OK. | Open Subtitles | يا الهي انها ليست في الوريد الاجوف بل في الشريان الرئوي الايسر |
Du wärst aber nicht in der Jury. Er hätte dich ausgesiebt. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |
Aber nicht in der Stadt Big Whiskey! | Open Subtitles | لكنك لا تراهم في بلدة "بيغ ويسكي" |
Ich bin nicht in der Stimmung, den Bedeutenden zu spielen. | Open Subtitles | إننى لست فى المزاج المناسب لأبدو مهماً الليلة |
Ich bin nicht in der Stimmung für Tee und Kekse. | Open Subtitles | لست بالمزاج المناسب لتناول الشاي و البسكويت أنا و بين سنتزوج الاسبوع القادم |
Und jetzt verstehe ich warum ich nicht in der Lage bin, dorthin zu gehen. | Open Subtitles | وصرت أعلم الآن لِم عجزت عن الذهاب إليها. |
Du bist nicht in der Realität. | Open Subtitles | أنت على حافة الخارطة يا صاحبي، حيث تكون الأشباح |
Mit Bedauern muss ich dem Haus mitteilen, dass ich nicht in der Lage war, die Königin zu überzeugen, dass ihre Hofdamen nicht ausschließlich den Ansichten meiner politischen Gegner zuneigen sollten. | Open Subtitles | بحزن، عليّ أن أعلم المجلس بأنّني كنتُ عاجزاً عن إقناع الملكة بأن سيّداتها لا ينبغي عليهن أن يوافقن على آراء معارضيّ |
Ich weiß nicht, wie du das schaffst. Ich bin dazu nicht in der Lage. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بامكانك أن تقوم بذلك أنا عاجزة عن معرفة كيفية ذلك |
Sie waren nicht in der Lage, diese Bedrohung zu beenden. | Open Subtitles | لقد كانوا عاجزين عن أنهاء التهديد. |