Bei dem Typen danach fing sie Gras zu rauchen. Du weißt, was dann kommt. | Open Subtitles | الرجل الذي بعده بدأت معه تدخين المارجوانا الان أنت تعلم ما هو قادم |
Ich werde keine Bong mit dir rauchen, weil ich nicht rauche. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل الدخان وعاء معكم 'السبب أنا لا أدخن. |
Sie entdeckte allein durch neugierige Aufmerksamkeit, während sie rauchte, dass rauchen scheiße schmeckt. | TED | هذا ما أكتشفته بمجرد انتابها الفضول المعرفي عندما قامت بالتدخين أن تذوق التدخين كان مثل الوحل. |
Wir rauchen Gras. Und du lässt die Finger von dem Scheiß. | Open Subtitles | نحن ندخن الحشيش و انت لا تريد اي شأن بهذا |
Alle die rauchen wissen, dass es nicht gut für sie ist, | TED | كما هو معلوم, أي شخص يدخن يعلم أنه أمر مُضر, |
Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. | Open Subtitles | ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف |
Und ich kann dir auch nicht sagen, dass du nicht trinken und Gras rauchen sollst, weil mein Jahrbuchzitat war: | Open Subtitles | ولا استطيع ان اخبر ان لا تشربي او تدخني الحشيش لان كتابي في السنة الاولى كتب عليه |
Also, wenn unser Mörder Zeit hatte eine zu rauchen, war das kein Einbruch. | Open Subtitles | إذاً لو حصل القاتل على وقت للتدخين إذاً هذا ليس إقتحام منزلي |
Ich durfte nicht rauchen, keinen Alkohol trinken, es gab keinen Sex. | Open Subtitles | مثلاً لا تدخين , لا خمر , لا ممارسة الجنس |
Mehr als 400.000 Leute sterben jedes Jahr in den USA durch das rauchen von Zigaretten. | TED | أكثر من 400,000 شخص ماتوا في الولايات المتحدة كل عام من تدخين السجائر. |
Wenn du boxen willst, hör auf zu rauchen. | Open Subtitles | كف عن تدخين السجائر إن كنت تريد الملاكمة |
Er ist ein Zauberer. - Natürlich rauche ich eine. rauchen ist ja so gesund. | Open Subtitles | فقط تظاهري , فهو ساحر بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك |
Als ob ich rauchen würde, ich würde vielleicht stattdessen besser rauchen. | TED | مثل إذا دخنت، سوف أدخن ربما بدلاً من ذلك. |
Mehr als 700.000 Kinder unter 18 Jahren in den USA beginnen jedes Jahr mit dem rauchen. | TED | أكثر من 700,000 طفل في الولايات المتحدة أعمارهم من 18 سنة وأقل يبدأون بالتدخين كل عام. |
Denkt an rauchen. Es kostet jetzt deutlich weniger als Fettleibigkeit | TED | فكروا بالتدخين. إنه يكلف أقل من البدانة الآن. |
Cooles sehen, rauchen, um cool zu sein, sich gut fühlen. Wiederholen. | TED | نرى الروعة، ندخن لنصبح رائعين، نشعرُ جيداً، ونكرر. |
Tommy... kommen hier runter um zu trinken und zu rauchen mit anderen Highschoolfreunden. | Open Subtitles | تومي كان يأتي هنا و يشرب و يدخن مع رفاقه من الثانويه |
Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. | Open Subtitles | ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف |
Du willst mit mir rauchen? | Open Subtitles | ـ إذاً ، تريدين أن تدخني معي ؟ |
Vergessen Sie's. Können Sie noch etwas mehr hier rüber rauchen? | Open Subtitles | ننسى ذلك. مهلا، هل يمكن الحصول على المزيد من الدخان القليل ذاهب؟ |
Ich war 15. Wir gingen zum rauchen dorthin. | Open Subtitles | كنت في الـ15 من العمر كنت أذهب إلى هناك للتدخين |
Dahinter ein Berg, der zu rauchen scheint. | Open Subtitles | بعد ذلك، الجبال التي تبدو كأنها من دخان. |
rauchen kann sie überhaupt nicht. | Open Subtitles | عليكِ ان تريها وهي تُدخن لاتعرف كيف تُدخن |
Ich weiß auch, dass Sie krank waren, Pfeife rauchen, wahrscheinlich Rosenholz, | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى يمكننى ان اخبرك انك تعافيت حديثا من مرض اصابك, وانك تدخّن الغليون برائحة الورد |
Das ist einer der Gründe, warum rauchen zu Sauerstoffmangel und Kurzatmigkeit führen kann. | TED | وهذا أحد الأسباب التي تجعل التدخين يؤدي إلى نقص الأكسجين وضيق التنفس. |
Später löst Stress das Verlangen zu rauchen aus, oder etwas Süßes zu essen. | TED | ولاحقاً، تدفعنا مسببات الشعور بالتوتر لتدخين سيجارة أو تناول شيئاً حلو المذاق. |
Nur vor meinen Ärzten. Ich soll nicht rauchen. | Open Subtitles | كلا ، أحاول فقط أن لا ادخن النظريةتقولبالنسبةللسيجارة: |