ويكيبيديا

    "schrieb" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كتب
        
    • أكتب
        
    • كتبت
        
    • تكتب
        
    • كتبها
        
    • كتابة
        
    • كتبتُ
        
    • كتبتها
        
    • كتبته
        
    • كتبه
        
    • كَتبتُ
        
    • يكتب
        
    • أكتبها
        
    • كتبَ
        
    • بكتابتها
        
    Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    McIntyre schrieb darüber, und das las der Herausgeber des "High Times"-Magazins. TED ماكنتاير كتب عن ذلك وقرئ مقاله محرر مجلة هاي تايمز.
    Die ersten 3 Wochen führte ich Tagebuch und schrieb auf, wie ich mich fühlte. Open Subtitles بدأت بكتابة المذكّرات لِقرابة اﻷسابيع الثلاثة الأولى، بأن أكتب عن مشاعري و انفعالاتي،
    Es ist ein wenig ulkig, weil ich schrieb, dass Menschen digital werden, aber ich dachte nicht, dass es so schnell und mit mir geschieht. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    Sie schrieb früher Liebesromane, ist aber der dramatischste Mensch der Welt. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أحب زوجتي تكتب الروايات الرومانسية
    Er soll heute Abend meinen Wunsch erfüllen und mir die Schönheiten sagen, die er mir schrieb. Open Subtitles أريد سماع كلماتٍ أشنـّف بها أذناي أريد أن أسمعه يقول أجمل الكلمات التي كتبها اليوم
    Mein Lehrer für Werken schrieb, ich sei eine Gefahr, auf mein Zeugnis. TED كتب عني معلمي في المدرسة الثانوية بأنني خطير في تقريري الخاص.
    Ich gebe meinen Körper freiwillig dem Mann, der solche Worte schrieb. Open Subtitles إننى على استعداد لإعطاء جسدى للرجل الذى كتب هذه الكلمات
    Ich schrieb viele Bücher und erfand Dinge, die wir noch heute nutzen. Open Subtitles كتبت كتب كثيرة و اخترعت أشياء كثيرة تستخدم حتّى اليوم هذا
    Ich schrieb viele Bücher und erfand Dinge, die wir noch heute nutzen. Open Subtitles كتبت كتب كثيرة و اخترعت أشياء كثيرة تستخدم حتّى اليوم هذا
    Leutnant Johnson schrieb eine Seite 13, nachdem sich Bootsmann Vengal in der Stadt prügelte. Open Subtitles هاهي صفحة 13،، كتب الملازم جونسون بعد ذهاب الضابط فينجال للقتال في المدينة
    Und ich schrieb Software um Laserscanner zu visualisieren. TED وكنت أكتب البرامج لرؤية الماسحات الليزرية.
    Es stellt eine riesige Verschwendung von Lebensmitteln dar. Ich entdeckte allerdings, während ich mein Buch schrieb, dass diese Menge an Abfall gerade einmal die Spitze des Eisbergs ist. TED إنها تمثل بقايا هائلة من الطعام، لكن ما اكتشفته بينما كنت أكتب كتابي كان أن هذه الكثرة الواضحة من بقايا الطعام كانت في الواقع البداية فقط.
    Ich schrieb ein paar Zeilen an meine Familie. Dann kletterte ich wieder rauf, schaute auf die Wolken und kletterte wieder in die Kapsel rein. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Das interessierte mich so sehr, dass ich ein ganzes Buch darüber schrieb. TED كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
    Sie schrieb und schrieb und schrieb, und wir alle lasen ihn, denn da wir noch so wenige Blogs im Service hatten, konnten wir jeden lesen. TED وكانت تكتب وتكتب وتكتب، وبدأنا كلنا في قراءتها، لأن عدد المدونات في الخدمة كان محدودا، كنا نستطيع متابعة الجميع.
    Vergiss die Geschichte voller Vorteile nicht, die er für dich allein schrieb! Open Subtitles لا تنسى هذة القصة المليئة بالنصائح و المغامرت لقد كتبها لكى
    Dr. Arthur Aron schrieb erstmals über diese Fragen in jener Studie von 1997 und da war das Ziel gar nicht romantische Liebe herbeizuführen. TED أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي.
    Als ich meine Lieder schrieb, sollte es niemanden beeindrucken. TED عندما كتبتُ أغنياتي، لم تكن لإبهار أي شخص.
    Lach nicht über mich. Ich schicke dir ein Essay, das ich schrieb. Open Subtitles مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا سأرسل لك المقاله التي كتبتها.
    Ich schrieb es, weil ich wissen wollte, warum ich tat, was ich tat, warum er tat, was er tat, und warum die anderen taten, was sie taten. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Ich las alles, was er je schrieb. Sein ganzes Lebenswerk. Open Subtitles لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته
    Dies hier schrieb ich im Hillside Hospital, kurz nach meinem vierten Nervenzusammenbruch. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Er schrieb über eine post-mortem-Frau, die diverse Menschen getötet und verspeist hat. Open Subtitles إنه يكتب عن أنثى حية ميتة قتلت وأكلت عدداً من الأشخاص.
    Ja, aber ich schrieb es in einer Doppelhaushälfte. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لم أكتبها على رأس أحد الجبال. كتبتها في شقة
    Irgendjemand schrieb meiner Mutter. Sie schrieb dem Direktor. - Ich wurde vermietet. Open Subtitles كتبَ أحدهُم رسالةً لوالدتي، و قامَت بمُراسلَة الآمِر
    Ein geistig gesunder Mann, der vorgab verrückt zu sein, schrieb sie. Open Subtitles قام بكتابتها رجل عاقل يدعي أنه رجل مجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد