ويكيبيديا

    "sonst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • آخر
        
    • أو
        
    • غير
        
    • إلا
        
    • عادة
        
    • عدا
        
    • او
        
    • غيره
        
    • وإلاّ
        
    • أخر
        
    • غيرك
        
    • غيري
        
    • اخر
        
    • عادةً
        
    • أَو
        
    Wir können folglich in unserer Galaxie mehr Details erkennen, als irgendwo sonst. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    - Freut mich, dass Sie Ihnen gefällt. - Gefällt Ihnen sonst noch was? Open Subtitles اننى سعيدة انها أعجبتك و هل يعجبك أى شئ آخر فى ؟
    Indirekt haben wir der Regierung Jamaikas 5 Millionen Dollar erspart von Leuten, die sonst für Pflege nach Miami oder Atlanta gegangen wären. TED بشكل غير مباشر، وفرنا ٥ ملايين دولار علٍى حكومة جاميكا من الأشخاص الذين كانوا سيذهبون إلى ميامي أو أطلنطا للرعاية
    Das Mindeste ist doch, dass man sich entschuldigt oder... sonst was sagt. Open Subtitles اعتقد أن أقل مايجب فعله قول : آسف .. أو شىء
    Ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. Open Subtitles حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي
    - Die Wette gilt. - Ich spiele sonst nicht um Erdnüsse. Open Subtitles ضع رهانك ـ انا لا اراهن عادة على الفول السودانى
    Doch, ganz bestimmt, FRrank. Wohin sonst willst du deine großen, kalten FRüße betten? Open Subtitles ستفعل بالتأكيد يا فرانك فأي مكان آخر ستضع فيه قدميك الباردتين الكبيرتين؟
    Wir müssen uns nicht um ihn sorgen, weder gesundheitlich noch sonst wie. Open Subtitles لا شئ يدعونا للقلق بشأنه سواء جسمانيا أو أى شئ آخر
    Seine wahre Liebe heiratet heute einen anderen, also wer sonst sollte solches Leid empfinden? Open Subtitles حبيبته ستتزوج آخر الليله لذا من غيره سيصدر منه هذه المعاناه الشديده ؟
    Das heißt nicht, dass ich es für mich oder sonst wen besser machen kann. Open Subtitles لا يعني بأنّني يمكن أن أجعله أيّ مراهن لي أو أي شخص آخر.
    Hilf mir in ein Haus hinein, Benvolio, sonst sink ich hin. Open Subtitles بينفوليو ، ساعدنى للوصول الى أى بيت أو سيغشى على
    Bringen Sie die Sache in Ordnung noch vorm Beginn des Demokratenkongresses, sonst kommt jemand anderes in ihr Büro, der es kann. Open Subtitles عليك حل هذا الموضوع قبل أن.. يتدخل الحزب الديموقراطى أو أن أقوم أنا بتعيين شخص مكانك يستطيع القيام بالمهمة
    Ich hatte sonst nichts zu tun, also begann ich, Gedichte zu schreiben. TED ولم أكن أعلم ماذا أفعل غير ذلك. لذا بدأت كتابة الشعر.
    Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Ich verlasse sonst das Theater, um das Bild in Erinnerung zu behalten. Open Subtitles عادة ما أغادر بعد هذا, المشهد لأحتفظ به كصورة فى مخيلتى.
    sonst wirst du nie wissen, ob es mit euch je geklappt hätte. Open Subtitles عدا ذلك، لن يمكنكِ معرفة إن كان هذا سيعمل أو لا
    Ihr Gesicht und Ihre Art passen mir nicht. Also Vorsicht, sonst enden Sie auch so. Open Subtitles استمع, انا لا اطيق وجهك او اطباعك, لذا انتبه او ستكون ملعونا هناك معهم.
    Gott sei Dank gibt es einige normale Leute, sonst wäre dieser Ort ein Irrenhaus. Open Subtitles حمداًَ للربّ أنّه هناك بضعة أناس طبيعيون وإلاّ لتحول المكان إلى سيرك للمسوخ
    Warum sonst hätte der Lord des Lichts ihr Gesicht entstellen sollen? Open Subtitles أي شيء أخر قد يجده إله النور ملائم من أجله؟
    Ich sorge dafür, dass weder Sie noch sonst ein Mann sie jemals wieder zu Gesicht bekommt. Open Subtitles سوف أعمل على أن لا تراها مرة أخرى أبداً لا أنت و لا أحداً غيرك
    - Ich bin pünktlich zurück. - sonst beginnen Sie ohne mich. Open Subtitles سأعود في الموعد لكن إن تأخرت ابدأو من غيري أرجوكم
    Denken Sie dran: auf der Tanzfläche ist er der Boss, sonst nirgendwo. Open Subtitles تذكروا انه الزعيم فى حلقه الرقص، وليس فى اي مكان اخر
    Was ziemlich seltsam ist, denn er hängt sonst ab, um die Reste der anderen Trinker reinzukippen. Open Subtitles وهو ما كان غريباً, لأنه عادةً ما يبقى لكي يشرب ما تبقى من كؤوس البيرة
    Der Bombenleger verlangt $3 Millionen, sonst sprengt er die Notbremsen weg. Open Subtitles حاجات مفجّرِ قنبلة 3 مليون، أَو هو يَنْفخُ الكابحاتَ الطارئةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد