Ich wollte an einen Ort, an dem ich vollkommene Stille und vollkommene Einsamkeit haben würde. | TED | كنت أرغب في مكان حيث يكون لدي صمت تام وعزلة تامة. |
Autos können endlich leise sein: friedliche Straßen, eine Stille Revolution in den Städten. | TED | أخيرًا يمكن للسيارات أن تكون هادئة السلام في الشوارع، وثورة صمت في المدن. |
Die Stille da draußen vor einer Arzttür, die kennen viele von uns. | TED | و ذلك الصمت خارح عيادة الطبيب، و الذي يعرفة الكثير منا. |
Ihr einziger Trost bestand darin, ihr unvergessene Orte wiederzusehen, hohe, Stille Mauern, in denen ihr stummer Zeuge wacht. | Open Subtitles | عزائها الوحيد بأنها زارت مرة أخرى .الأماكن التي لا تستطيع نسيانها .الجدران الصامتة .حيث كان شاهدها الصامت بإنتظارها |
Es gab keine Gedanken, keine Erinnerungen, nur das große, Stille Schneelicht. | Open Subtitles | لم يكن هناك أية أفكار أو ذكريات فقط كان هناك فسحة صامتة عظيمة من الثلج |
Eines Tages wurde die Stille im Dschungel gestört durch fremdartige Laute. | Open Subtitles | وقد بدأت القصة عندما انظلقت في سكون الغابة صرخة غريبة |
Die eisige Stille, die wir miterlebt haben, als unsere Verfassung in Stücke gerissen wurde, die Auflösung unserer öffentlichen Institutionen, der Zerfall unserer Infrastruktur, beschränkt sich nicht auf die Universitäten. | TED | صمت الجليد عانينا في وجه التمزيق من الدستور، وانهيار مؤسساتنا العامة، تدهور البنية التحتية لا يقتصر على الجامعات. |
Es muss absolute Stille herrschen, bis sie die Gefahrenzone verlassen. | Open Subtitles | صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر |
Dieser schicke, jugendliche Pessimismus. Diese Stille. Gottes Stille. | Open Subtitles | المراهقة الحقيقية، التشاؤم العصري أقصد الصمت، صمت الرب |
In Stille zu reisen, auf einem langen gewundenen Pfad, dem Unheil zu trotzen und weder Galgen noch Feuer zu fürchten, das größte aller Spiele zu spielen und zu gewinnen, keine Kosten zu scheuen. | Open Subtitles | لتسافر فى صمت الى مسافة بعيدة فى طريق غير آمن لتواجه سوء الحظ وتخاف من الموت شنقا او بالنار لتكون انت افضل لاعب ثم تفوز |
Und dann macht Ted das Ding, das er immer macht wenn es eine schwierige Stille gab. | Open Subtitles | ثم قام تيد بعمل الشيء الذي يفعله دائماً عندما يكون هناك صمت مربك |
Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. | TED | بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت. |
Aber die vielleicht beunruhigendste Stille dürfte jene aus dem Rathaus sein. | Open Subtitles | ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة |
Und das Verlangen, in die weiße, schmerzlose Stille einzugehen, ist manchmal sehr groß. | Open Subtitles | و الرغبة بدخول الصمت الأبيض الذي لا ألم فيه كانت شيئا ثقيلا |
Unser Geschäft besteht aus dir und mir, und ich bin der Stille Teilhaber. | Open Subtitles | أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت. |
Ein Essen im Luxusrestaurant gibt's nur für Stille Helfer. | Open Subtitles | العشاء في مطعم فاخر يفترض أن يشتري لنا مساعدة صامتة |
Es ist eine wunderbar geteilte Stille, die uns für einen Moment zusammenbringt. | TED | وهو سكون جميل يجمعنا كلنا في تلك اللحظة. |
Ist das Tschaikowskis unveröffentlichte "Stille für Violine und Orchester"? | Open Subtitles | أيمكنك سماع أي موسيقى ، ولو بالصدفة؟ أي تشايكوفيسكي حتى ولو مجهول؟ حتى ولو كمان صامت و اوركسترا؟ |
Begraben wir diesen Mann, der laut durchs Leben lief und in aller Stille abtrat. | Open Subtitles | لندفن هذا الرجل الذي كان مروره بالحياة صاخباً و قام بخروج هادئ |
Brian O'Blivion starb vor elf Monaten in aller Stille auf einem OP-Tisch. | Open Subtitles | برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا |
Viele wurden kurz nach der Katastrophe eingeebnet, aber ein paar verbleiben so, als Stille Zeugen der Tragödie. | TED | كثيرا منها تم دفنه وقت وقوع الحادث، ولكن القليل تم تركه بتلك الصورة نوع من البقايا الصامتة للمأساة. |
X.O., rüsten Sie für Stille. | Open Subtitles | الضابط التنفيذي , جهز السفينة لتتحرك بصمت |
Stille ihn hier. | Open Subtitles | تعالِ و أطعميه هنا. |
Ich glaube... das Wort "Stille Verzweiflung" eignet sich für jedes Lebewesen. | Open Subtitles | أعتقد أن اليأس الهادئ هى الكلمة المناسبة لمعظم حياة الناس |
Auch Sie müssen die einnehmend Stille Menschlichkeit... des Cryo-Gefängnis-Systems anerkennen. | Open Subtitles | حتى أنت عليك تقدير الإنسانية الهادئة المقنعة لنظام سجن كريو. |
Also schätze ich, hast du diese peinliche Stille zwischen uns nicht so sehr genossen wie ich. | Open Subtitles | آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج بقدر ما كنتُ أنا. |
Also, von diesem Moment an, brauchen wir absolute Stille. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً |