ويكيبيديا

    "stille" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صمت
        
    • الصمت
        
    • الصامت
        
    • صامتة
        
    • سكون
        
    • صامت
        
    • هادئ
        
    • هدوء
        
    • الصامتة
        
    • بصمت
        
    • أطعميه
        
    • الهادئ
        
    • الهادئة
        
    • بالصمت
        
    • صمتاً
        
    Ich wollte an einen Ort, an dem ich vollkommene Stille und vollkommene Einsamkeit haben würde. TED كنت أرغب في مكان حيث يكون لدي صمت تام وعزلة تامة.
    Autos können endlich leise sein: friedliche Straßen, eine Stille Revolution in den Städten. TED أخيرًا يمكن للسيارات أن تكون هادئة السلام في الشوارع، وثورة صمت في المدن.
    Die Stille da draußen vor einer Arzttür, die kennen viele von uns. TED و ذلك الصمت خارح عيادة الطبيب، و الذي يعرفة الكثير منا.
    Ihr einziger Trost bestand darin, ihr unvergessene Orte wiederzusehen, hohe, Stille Mauern, in denen ihr stummer Zeuge wacht. Open Subtitles عزائها الوحيد بأنها زارت مرة أخرى .الأماكن التي لا تستطيع نسيانها .الجدران الصامتة .حيث كان شاهدها الصامت بإنتظارها
    Es gab keine Gedanken, keine Erinnerungen, nur das große, Stille Schneelicht. Open Subtitles لم يكن هناك أية أفكار أو ذكريات فقط كان هناك فسحة صامتة عظيمة من الثلج
    Eines Tages wurde die Stille im Dschungel gestört durch fremdartige Laute. Open Subtitles وقد بدأت القصة عندما انظلقت في سكون الغابة صرخة غريبة
    Die eisige Stille, die wir miterlebt haben, als unsere Verfassung in Stücke gerissen wurde, die Auflösung unserer öffentlichen Institutionen, der Zerfall unserer Infrastruktur, beschränkt sich nicht auf die Universitäten. TED صمت الجليد عانينا في وجه التمزيق من الدستور، وانهيار مؤسساتنا العامة، تدهور البنية التحتية لا يقتصر على الجامعات.
    Es muss absolute Stille herrschen, bis sie die Gefahrenzone verlassen. Open Subtitles صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر
    Dieser schicke, jugendliche Pessimismus. Diese Stille. Gottes Stille. Open Subtitles المراهقة الحقيقية، التشاؤم العصري أقصد الصمت، صمت الرب
    In Stille zu reisen, auf einem langen gewundenen Pfad, dem Unheil zu trotzen und weder Galgen noch Feuer zu fürchten, das größte aller Spiele zu spielen und zu gewinnen, keine Kosten zu scheuen. Open Subtitles لتسافر فى صمت الى مسافة بعيدة فى طريق غير آمن لتواجه سوء الحظ وتخاف من الموت شنقا او بالنار لتكون انت افضل لاعب ثم تفوز
    Und dann macht Ted das Ding, das er immer macht wenn es eine schwierige Stille gab. Open Subtitles ثم قام تيد بعمل الشيء الذي يفعله دائماً عندما يكون هناك صمت مربك
    Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. TED بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت.
    Aber die vielleicht beunruhigendste Stille dürfte jene aus dem Rathaus sein. Open Subtitles ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة
    Und das Verlangen, in die weiße, schmerzlose Stille einzugehen, ist manchmal sehr groß. Open Subtitles و الرغبة بدخول الصمت الأبيض الذي لا ألم فيه كانت شيئا ثقيلا
    Unser Geschäft besteht aus dir und mir, und ich bin der Stille Teilhaber. Open Subtitles أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت.
    Ein Essen im Luxusrestaurant gibt's nur für Stille Helfer. Open Subtitles العشاء في مطعم فاخر يفترض أن يشتري لنا مساعدة صامتة
    Es ist eine wunderbar geteilte Stille, die uns für einen Moment zusammenbringt. TED وهو سكون جميل يجمعنا كلنا في تلك اللحظة.
    Ist das Tschaikowskis unveröffentlichte "Stille für Violine und Orchester"? Open Subtitles أيمكنك سماع أي موسيقى ، ولو بالصدفة؟ أي تشايكوفيسكي حتى ولو مجهول؟ حتى ولو كمان صامت و اوركسترا؟
    Begraben wir diesen Mann, der laut durchs Leben lief und in aller Stille abtrat. Open Subtitles لندفن هذا الرجل الذي كان مروره بالحياة صاخباً و قام بخروج هادئ
    Brian O'Blivion starb vor elf Monaten in aller Stille auf einem OP-Tisch. Open Subtitles برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا
    Viele wurden kurz nach der Katastrophe eingeebnet, aber ein paar verbleiben so, als Stille Zeugen der Tragödie. TED كثيرا منها تم دفنه وقت وقوع الحادث، ولكن القليل تم تركه بتلك الصورة نوع من البقايا الصامتة للمأساة.
    X.O., rüsten Sie für Stille. Open Subtitles الضابط التنفيذي , جهز السفينة لتتحرك بصمت
    Stille ihn hier. Open Subtitles تعالِ و أطعميه هنا.
    Ich glaube... das Wort "Stille Verzweiflung" eignet sich für jedes Lebewesen. Open Subtitles أعتقد أن اليأس الهادئ هى الكلمة المناسبة لمعظم حياة الناس
    Auch Sie müssen die einnehmend Stille Menschlichkeit... des Cryo-Gefängnis-Systems anerkennen. Open Subtitles حتى أنت عليك تقدير الإنسانية الهادئة المقنعة لنظام سجن كريو.
    Also schätze ich, hast du diese peinliche Stille zwischen uns nicht so sehr genossen wie ich. Open Subtitles آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج بقدر ما كنتُ أنا.
    Also, von diesem Moment an, brauchen wir absolute Stille. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد