ويكيبيديا

    "unseren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لنا
        
    • خاصتنا
        
    • نقوم
        
    • عقولنا
        
    • صديقنا
        
    • رجلنا
        
    • نملك
        
    • بها
        
    • أطفالنا
        
    • عائلتنا
        
    • نضع
        
    • نؤدي
        
    • بطلنا
        
    • سفرنا
        
    • جانبنا
        
    Wir bekommen so viele Geschenke, dass wir unseren eigenen EPC-Fahrer haben. Open Subtitles إننا نَتسلمُ العديد من الهدايا شركة النقل خصّصت لنا سائقَنا
    Aber wir können unseren Moral Kodex nicht jederzeit aufgeben, wenn es bequem ist. Open Subtitles لكننا لا يُمكننا التخلي عَن القانون الأخلاقي عندما يكونُ ذلكَ مُناسباً لنا
    Autoren, Künstler, Wissenschaftler füllten jeden Abend unseren Salon, um zu reden, zu debattieren. Open Subtitles الكُتاب والفنانين والعلماء كانوا يملؤون غرفة الاستقبال خاصتنا كل ليلة ليتناقشوا ويتجادلوا
    Und dafür erweisen wir unseren Vorfahren von vor hundert Jahren Dank und Achtung. Open Subtitles ولأجل ذلك نحن نقوم بشكر جميع باحثينا وعلمائنا من المئة سنين الماضية
    dass wir bei der Verbrechensbekämpfung unseren Verstand und die modernsten technischen Mittel einsetzen müssen. Open Subtitles لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة نستخدم التقنية العلمية الحديثة
    Rama ist nur, Rama ist richtig, ist Rama unseren Guiding Light Open Subtitles راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا
    Rama ist nur, Rama ist richtig, ist Rama unseren Guiding Light Open Subtitles راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا
    Aber unser Happy-End bedeutet, dass wir Freunde sind, die zusammen unseren Sohn großziehen. Open Subtitles لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض
    Es ist ein Segen für unseren Haushalt, den Sohn zweier Väter zu haben. Open Subtitles يا لها من نعمةٌ لنا أن نحظى في منزلنا إبن له أبوين
    Ich will perfekt aussehen für unseren ersten öffentlichen Auftritt in 2012. Open Subtitles اريد ان ابدو مثالية لأول ظهور علنى لنا لعام 2012
    Vor der letzten Wahl in Schweden erstellten wir unseren eigenen Wahlkompass. TED إذن، قبل الانتخابات السويدية الأخيرة، وضعنا بوصلة الانتخابات خاصتنا.
    Der Unterschied zwischen unseren Nachos und den landläufigen Nachos ist, dass unsere eigentlich ein Dessert sind. TED ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية
    Leider wird in unseren Büros gestrichen... und die Dämpfe sind schrecklich. Open Subtitles لكننا لسوء الحظ نقوم بطلاء مكتبنا الآن ورائحة الطلاء مُريعة
    Gespräche sind wichtig, weil sie informieren und unseren Verstand zum Nachdenken herausfordern, und Veränderung beginnt mit Nachdenken. TED وتكمُن أهمية النقاشات فى أنها تُخبر وتتحدى عقولنا للتفكير، والتفكير هو بداية التغيير.
    Wild, hast du unseren neuen Freund schon mal schießen sehen? Nein. Open Subtitles وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك
    Ich setze Sadruddin, unseren Mann in Station I, auf ihn an. Open Subtitles سوف أنبه سادرودين, رجلنا فى المحطه أن يُبقيه تحت المراقبه
    Wie steht es mit unseren Ressourcen? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren? TED ماذا عن الموارد التي نملك ؟ كيف سنطعم 9 مليارات شخص ؟
    Sylvia tritt dafür ein die Meere vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen. TED تقوم سيلفيا بحملة لإنقاذ المحيطات من الطريقة التي نأكل بها.
    Wir verbringen viel Zeit damit, unseren Kindern etwas über Fremde beizubringen. TED إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء.
    Deshalb stehe ich hier vor unseren Familien und unseren Freunden, vor allem aber vor dir. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أقف أمام من عائلتنا وأصدقائنا لكن اهم شيء, أمامك
    [Junge] Wie können wir unseren Müttern sonst in die Augen blicken? Open Subtitles كيف يمكننا أن نضع أعيننا في أعين أمهاتِنّا أن إستسلمنا؟
    Sie sollten uns unseren Job erledigen lassen, bevor Sie zu unserem Job werden. Open Subtitles يجب بأن تدعُنا نؤدي واجبُنا قبل أن تصبحُ أنت واجبُنا
    Wir müssen unseren Helden, Captain Willard, zur Mündung des Nung River kriegen, damit er Colonel Kurtz verfolgen kann. TED علينا أن نُوصل بطلنا ، الكابتن ويلارد، إلى مصب نهر ننغ حتى يستطيع من مطاردة الكولونيل كورتز.
    Und tatsächlich änderten wir komplett unseren Flugplan. TED وقد قمنا فعلاً بذلك فقد غيرنا خطة سفرنا بالكامل
    Uns steht genug Wissen zur Verfügung, um das Blatt zu unseren Gunsten zu wenden. Open Subtitles نحن نملك معرفة كافية على جانبنا لكي نقلب الأمور هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد