Wir verbringen viel Zeit damit, unseren Kindern etwas über Fremde beizubringen. | TED | إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء. |
Kommt, Leute, los geht's. Keine Mätzchen mehr, wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت |
Und ich weiß, dass ihr beide viel Zeit mit einander verbracht habt. | Open Subtitles | و أعرف أنه أنتم الاثنان قد كنتم تقضون وقتاً طويلاً سويةً |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
Diese Nachricht ist von höchster Dringlichkeit. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي |
Ich finde es unangemessen, dass er so viel Zeit mit Ihnen verbringt. | Open Subtitles | و لا أظنه أمراً لائقاً أن يقضي الكثير من الوقت بمنزلك |
Ich habe ziemlich viel Zeit und lächerlich viel Geld dafür ausgegeben, diese Stahlkammer zu finden. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من الوقت ومبلغ ضخم من المال فى محاولة أيجاد هذا السرداب |
Wie auch immer, wenn sie die Wahrheit sagt, haben wir nicht viel Zeit. | Open Subtitles | على أي حال لو أنها تقول الحقيقة، فليس لدينا الكثير من الوقت |
Er Verbringt viel Zeit damit, daß die Stadt auf ihren Füssen bleibt. | Open Subtitles | يقضي الكثير من الوقت ليتاكد بان البلدة مازالت واقفة علي اقدامها |
Wir scheinen nie viel Zeit zu haben, wenn du mich besuchen kommst. | Open Subtitles | لا، يبدو أننا لا نملك وقتاً طويلاً أبداً حين تأتي لزيارتي |
Ich habe zu viel Zeit mit diesen Gehirnzellen verbracht, allein, in einem dunklen Raum. | TED | أقضي وقتاً طويلاً أُنصت إلى خلايا الدماغ تلك في غرفة مظلمة، لوحدي. |
JK: Ich habe nicht viel Zeit mit dir verbracht, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst, und du wahrscheinlich immer noch für mich betest und an mich denkst. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
Nun, es ist ein großer Park, und wir haben viel Zeit. | Open Subtitles | حسنا .. إنه منتزه كبير وهناك متسع من الوقت للكلام |
Das ist zwar eine Abkürzung, aber wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | هذاطريقمختصر، لكن ليس لدينـا متسع من الوقت |
Tja, das könnte daran liegen, weil Sie nicht viel Zeit im Klassenraum verbringen. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون ذلك بسبب أنك لاتقضين وقت كافي هنا في الفصل |
Wir brauchen gar nicht so viel Zeit, um tolle Dinge zu machen. | TED | لا نحتاجُ لذلك الوقت الكثير لعمل أشياء مدهشة. |
Die Späher haben die Schwestern der Finsternis gesichtet. Sie kommen näher. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت. |
Ich verbringe mit meinen Schülern viel Zeit darauf, sie zu motivieren, aus sich herauszukommen und Risiken einzugehen. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |
Man kann sich vorstellen, wie viel Zeit, Mittel und Geld sie hierfür ausgegeben hatten. | TED | بإمكانكم تصور مقدار الوقت الذي أمضوه، وكمية الموارد والأموال التي صُرفت على هذا. |
Wir verwenden viel Zeit darauf, über diese Sache und die auftretenden Probleme nachzudenken. | TED | نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة. |
Wie Sie sich denken können, haben wir nicht viel Zeit. | Open Subtitles | إذاً بإمكانكم أن تُميّزوا بأننا لا نملك متّسع من الوقت |
Wieder haben Sie nicht viel Zeit zum Lesen. Vertrauen Sie einfach auf Ihr Gefühl. | TED | مرة أخرى، لن تحصلوا على وقت كاف لقراءتها، لذا فقط ثقوا بحدسكم. |
Ich glaube nicht, dass die viel Zeit im Freien zubringen wollten. | Open Subtitles | لا اظنهم ارداوا قضاء وقت كبير خارج الحفر |
Wie viel Zeit wir auch übrig haben, lebe sie mit mir. | Open Subtitles | مهما كان الوقت المتبقي لنا قليلاً, فقط دعنا نعيشه سوية |
Sie ist wunderschön, einfach und verbrachte viel Zeit auf einem benutzerdefinierten | Open Subtitles | إنها جميلة , عازبة , وتقضي كثيراً من الوقت على |
Denn meiner Meinung nach beschwert er sich nicht über Universitäten, sondern vielmehr über das vorlesungsbasierte Format, auf das viele Universitäten viel Zeit verwenden. | TED | أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها. |