Dieser Wal wurde vielleicht zu Beginn der Industriellen Revolution geboren. | TED | وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية |
Dieser Wal hat mit seinen Gefährten gerade ein Stück Grauwal verzehrt, den die Gefährten getötet haben. | TED | هذا الحوت القاتل انتهى لتوّه من أكل جزء من الحوت الرمادي مع أصدقائه الذين قاموا بقتله. |
Hier ist ein Windturbinenhersteller, der sich von einem Wal inspirieren ließ. | TED | هذا مصِّنع لمحركات الريح استقى فكرة من الحوت. |
Man kann einfach einen frankierten Rückumschlag einsenden und wir senden einen Wal zu. | TED | ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت. |
Es ist wirklich einzigartig, von einem Wal inspiziert zu werden. | TED | لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصياً. |
Derjenige von euch, der mir zuerst den weißen Wal meldet, der soll zur Belohnung dieses Goldstück bekommen. | Open Subtitles | من يرى منكم ويعثر لي على ذلك الحوت الأبيض، سيحظى بهذه القطعة الذهبية الأسبانية أيها الفتيان |
Um diesen weißen Wal über alle Meere zu jagen. Ja, sogar um die ganze Welt! | Open Subtitles | أن تطاردوا ذلك الحوت الأبيض بكلا جانبي البر وكل أصقاع الأرض، |
Als ich meinen Klüver bekam, hätte ich den Wal am liebsten umarmt. | Open Subtitles | عندما أخذت هذا الذراع العاجي جديدا وركبته باسلوب علمي، لم يكن بامكاني سوى أن أشكر ذلك الحوت |
Der weiße Wal wurde letzten Monat am Kap der Guten Hoffnung gesehen! | Open Subtitles | مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي |
Mit meinem letzten Atemzug speie ich dir meinen Hass entgegen! Du verfluchter Wal! | Open Subtitles | ألفظ آخر أنفاسي بوجهك، أيها الحوت الملعون |
Du bereust deine Rückkehr noch, du grinsender Wal! Wir schneiden dir ein Maul, mit dem du noch besser grinst! | Open Subtitles | ما كان يجب عليك أن تعود أيها الحوت اللعين، فسنقطع فاهك ونتناوله |
Das war besser als einen Wal in einem Hurrikan zu reiten. | Open Subtitles | يا رفيقى , هذه الرياضة أفضل من إمتطاء الحوت الأبيض أثناء الإعصار |
Ein springender Wal ist ein Brief vom Grunde des Meeres | Open Subtitles | الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر |
Dieser Wal konnte gerade noch so einen Zusammenstoß mit einem schnellen Containerschiff vermeiden. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |
Draußen am Strand liegt ein Wal, zwei Personen werden vermisst. | Open Subtitles | عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ |
Der Wal da draußen hat Löcher von dem Ausmaß! | Open Subtitles | كلام فارغُ و عندي حوت بعضَه بهذا الكبر ؟ |
Beim Wal ist es bereits vollständig an der Außenseite, er hat kein Fett mehr im Körper. | TED | و قد تم ذلك في الحيتان لا وجود للشحوم في الداخل، كله في الجلد الخارجي |
Vielleicht hat sie mich versetzt, aber ich glaube, es gefällt mir besser, wenn sie mein weißer Wal ist. | Open Subtitles | ربما لم تجحدني لكني أحبها عندما تكون هي حوتي الأبيض |
Einem Wal, so weiß und so groß wie ein schneebedeckter Berg. | Open Subtitles | إنه حوتٌ أبيض كبياض قمة جبلٍ جليديّ |
Wal sagte, dass es in der Stadt auch gefährlich sein kann. | Open Subtitles | حسبما قال لي (وال), فالعيش في المدينة قد يكون بالخطورة ذاتها |
Ist er ein Wal, und der sieht danach aus, machst du deinen Schnitt später. | Open Subtitles | لو كان حوتا كما يبدو سوف أحصل عليه فى يوم حينها تكون المقاولة الحقيقية ما هى المقاولة؟ |
Ist der Wal ganz abgerichtet? | Open Subtitles | هَلْ بيتَ الحوتِ مَكْسُورِ لحد الآن لا |
Was tut ihr, wenn ihr einen Wal seht, Männer? | Open Subtitles | ماذا تفعلون إن رأيتم حوتًا أيها الرجال؟ |
Wie lange kann ein Wal die Luft anhalten? | Open Subtitles | كم دقيقة يمكن للحوت أن يحبس أنفاسه تحت الماء |
Solltest du wie ein Wal aussehen, schicken wir dich da nicht raus. | Open Subtitles | بالضبط، إن كنت كالحوت لن نرسلك أمام الناس |