ويكيبيديا

    "wenn ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عندما
        
    • إذا أنا
        
    • لو كنتُ
        
    • لو أنني
        
    • إن كنتُ
        
    • لو أني
        
    • إذا لم
        
    • لو كان
        
    • إذا كان
        
    • إذا كنت
        
    • لو لم
        
    • إن كان
        
    • ان كنت
        
    • لو استطعت
        
    • إذا ذهبت
        
    Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind? TED وأعتقد ، عندما أنظر إليها أبدأ التفكير ، من هم هؤلاء الناس؟
    Wenn ich verliere, kannst du keine Medizin kaufen und dein Vater stirbt. Open Subtitles إذا أنا خسرت,أنت لن تكون قادر علي شراء الدواء وأبيك سيموت
    Wenn ich dein Tanzpartner gewesen wäre, wäre das bestimmt nicht passiert. Open Subtitles لو كنتُ شريكك لما كان سيحدث أي شيء من هذا
    Denn ich dachte, Wenn ich es lustig gestalte, fühlt sich niemand bedroht. TED لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد.
    Wenn ich mich richtig erinnere, haben Sie zwei fehlende Zehen, die das bestätigen können. Open Subtitles إن كنتُ أذكر بشكل صحيح، فإنّ لديكَ إصبعا قدم مفقودين يشهدا على ذلك
    Wenn ich 5 Cents bekäme, jedes Mal, Wenn ich das höre! Open Subtitles لو أني أحصل على سنتاً بكل مره أسمع بها هذا.
    Das ist es. Und Wenn ich die Energie nicht loswerde, sterbe ich. TED هذا هو ، و إذا لم أتخلص من الطاقة, سوف أموت.
    Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. TED عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به
    Wenn ich einen Einschnitt im Innern eines Patienten mache, ist es dunkel. TED عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم
    Und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, Wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    Wenn ich etwas genaues weiß, behalte ich es nicht für mich. Open Subtitles إذا أنا واثق من انني لن تبقي ليس بالنسبة لي.
    Der Schaffner hat versprochen, er übernimmt meine Getränkerechnung, Wenn ich das Abteil tausche. Open Subtitles مرشد القطار أخبرني، أنة سيرتفع سعر المشروب إذا أنا نقلت من حجرتى
    Soll das heißen, Wenn ich plötzlich sterbe, möchtest du eine zweite Frau und Familie? Open Subtitles لذا , أنت تقول إذا أنا متّ أنك تريد زوجة وعائلة ثانية ؟
    Hör zu, Kumpel, Wenn ich du wäre, würde ich ihr jetzt alles sagen. Open Subtitles أنصت يا صديقي، لو كنتُ محلّك لتُبت وصارحتها بكلّ شيء في الحال.
    Wenn ich da sein könnte, würde ich das, das weißt du. Open Subtitles لو كنتُ أستطيعُ الذهابَ إلى هناكَ، تعلمين أنّي كنتُ لأذهب
    Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie Wenn ich es selbst getan hätte! Open Subtitles أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها
    Oh, verdammt, Wenn ich das wüsste. Es war vor acht oder neun Monaten. Open Subtitles تباً لي إن كنتُ أعرف حصل هذا قبل 8 أو 9 أشهر
    Also dachte ich, Wenn ich sie aufschreibe, erkenne ich vielleicht eine Verbindung. Open Subtitles لِذا فكرتُ لو أني أكتُبُها فقط رُبما أمكَنني أن أرى ترابُطاً
    Ich fragte mich, was passieren würde, Wenn ich ihn laufen lassen würde. Open Subtitles و كنت أفكر ماذا كان سوف يحدث إذا لم اطفئ الموتور
    - Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Wenn ich fragen darf, bezahlen Sie in Ihrem Land für Schule? TED إذا كان لي أن أسأل، هل تدفعون للمدرسة في بلدكم؟
    Wenn ich einen kleinen Sprachausschnitt Ihrer Stimme analysiere, kann ich sagen, ob Sie mit Ihrer Mutter reden, Ihrem Bruder, einem Freund oder mit dem Chef. TED إذا أخذت مقطعاً قصيراً من صوتك وقمت بتحليله، فإنّي أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تتكلم مع أمك، مع أخيك، صديقك، أو مديرك.
    Ich realisierte, dass das gesamte Imperium zusammenkrachen würde, Wenn ich nicht mehr Geld reinstecken würde. TED و أدركت أن الإمبراطورية بأكملها من المحتمل أن تنهار لو لم أضع شذرة لإنقاذها.
    Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht Wenn ich dich retten könnte. Open Subtitles لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك
    Wenn ich das richtig deute, und das würde ich doch gern annehmen, ist das vermutlich der am schwersten zugängliche Tresorraum aller Zeiten. Open Subtitles ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه
    Das hätte ich, Wenn ich gekonnt hätte, aber ich konnte nicht. Open Subtitles كنت سافعل لو استطعت لكنى لم استطع لذلك لم افعل
    Nimm ein paar Zaubertränke mit, denn Wenn ich auf den Markt gehe, nehmen wir keine Gefangenen. Open Subtitles أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد