Ja, ich weiß, Wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. | Open Subtitles | أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء |
Wir haben keine besonders große Auswahl... außer du kennst jemanden, der diese Technologie versteht. | Open Subtitles | لا نملك خيارات كثيرة.. إلا إذا كنت تعرفين أحداً آخر يفهم هذه التقنية |
Wir haben keine Zeit mehr und wir haben nichts, absolut nichts, das uns weiterbringt. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه |
Abgemacht. Wir haben keine Zeit zu verlieren. | Open Subtitles | حسناً , قم بهذا , ليس هناك متسع من الوقت |
Wir haben keine Regeln, kein Drehbuch, keine Normen dafür, was wir machen, wenn ein Kind hinzukommt, jetzt, wo Mama und Papa beide Brotverdiener sind. | TED | ليست لدينا قواعد أو مخطوطات أو معايير لما يجب أن نفعله عندما ننجب طفلًا الآن وقد أصبح كل من الأم والأب معيلًا. |
- Wir haben keine Wahl, verdammt. - Nein, das geht nicht. | Open Subtitles | ـ ليس أمامنا خيار آخر ـ لا يمكننا، أنظر إليه |
Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة |
- Doctor, Wir haben keine Helme. - Wir sind eh in Sicherheit. | Open Subtitles | دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال |
Wir wissen nicht, warum sie funktioniert, Wir haben keine Ahnung. | TED | نحن لا نملك اي فكرة عن كيفية عمل هذه العملية لا فكرة على الاطلاق |
Wir haben keine richtige Technologie, um Kometenflugbahnen vorauszusagen, oder wenn einer mit unserem Namen drauf auftaucht. | TED | في الحقيقة أننا لا نملك التقنية الكافية للتنبؤ بمسار المذنبات ، أو متى سيصطدم بنا مذنب قد يحمل إسم أحدنا. |
Wir haben keine geologischen Überreste aus der ersten Milliarde Jahre. | TED | ولهذا لا نملك سجل جيولوجي لتك المليار السنة الأولى |
Wir haben keine Ahnung. Wir kennen den hypothetischen Zustand nicht. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |
Wir haben keine Ahnung, was in ihrem Gehirn passiert, wenn sie das macht. Aber wir wüssten das gerne. | TED | ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه. |
Wir haben keine Chance, gegen Computer anzukämpfen, wenn es um häufige Aufgaben mit hohem Datenvolumen geht. | TED | ليس لدينا أي فرصة للتنافس مع الآلات في المهام المتكررة، ذات الحجم الكبير |
- Wir haben keine Zeit. Es gefällt mir immer noch nicht. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتفكير - لا ازال غير مقتنع - |
Wir haben keine andere Wahl. Nur er kann alle täuschen. | Open Subtitles | ليس هناك طريق آخر فقط هو يُمْكِنُ أَنْ يَخْدعَ الكُلّ |
Wir haben keine Ahnung von den Versorgungsketten. | TED | ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات. |
Mir gefällt das auch nicht, aber Wir haben keine andere Wahl. | Open Subtitles | أنظري ، لا يعجبني هذا أيضاً لكن ليس أمامنا خيار |
Ja, äh, Wir haben keine neue Mission erhalten, wenn du dich das fragst. | Open Subtitles | نعم لا يوجد لدينا مهام جديدة إذا كان هذا ما تسأل عنه |
Nehmen wir an, Wir haben keine Karten und gehen da rein und spielen trotzdem. | Open Subtitles | افرض اننا ليس عندنا رخصه الاتحاد و دخلنا بدائنا العزف بأي طريقة |
Tut mir leid, Wir haben keine komatösen kleinen Mädchen. - Sind Sie sicher? | Open Subtitles | لا , آسفة ليس لدينا أيّ فتاة في حالة غيبوبة |
Entschuldigen Sie. Wir haben keine Pässe. Wir sind in der Marine. | Open Subtitles | المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية |
Wir haben keine Zeit, okay? Wir müssen uns konzentrieren. | Open Subtitles | اسمع, الوقت يداهمنا و علينا التركيز لإعادة كل غرض الى مكانه الأصلي |
Was bedeutet, Wir haben keine Ahnung, wen er sich als nächstes holt. | Open Subtitles | مما يعني انه ليس لدينا اي فكرة من يكون هدفة التالي |
- Wir haben keine Zeit mehr. | Open Subtitles | هل تمزحين يجب أن نخرج من هنا؟ لايوجد لدينا وقت |
Wir haben Verdächtige. Das Problem ist, Wir haben keine Zeugen. | Open Subtitles | لدينا مُشتبَهين، لكن المُشكلة ليسَ لدينا شُهود |
Wir haben keine Wahl. Ruf die Geisterjäger. | Open Subtitles | حسناً، ليس لدينا أى خيار استدعوا قاهروا الأشباح |
Apropos, Wir haben keine alkoholischen Getränke mehr. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, لقد نفذت منا المشروبات الكحولية |